Евгений Воронов поделился со слов товарища: «Много лет прожил на/в Украине. Сам служил в Советской Армии. Но мой товарищ, призванный чуть позже меня, застал в армии переломный момент распада СССР и попросил о переводе его в новорожденные "Збройні Сили України"…
Вот он и рассказал. В любой советской воинской части было огромное количество агитационных плакатов и стендов. Особенно - в клубе части и в ленинских комнатах, которые были в каждой роте.
В той части, куда попал мой товарищ, началась срочная "декоммунизация". Все солдатики, хоть немножко умеющие рисовать, были брошены на срочное перекрашивание всего красного в национальные "блакитно-жовти" цвета.
Очень скоро в части закончилась голубая и жёлтая краска. Тем временем ввели требование - на бамперах всех автомобилей рисовать голубой и жёлтый прямоугольники. Кто из водил успел подсуетиться - тот и нарисовал. А кто не успел - тот опоздал...
Среди "опоздавших" оказался водитель командирской "УАЗки". Собрался он как-то утром выезжать из парка, а прапор - дежурный по парку - не выпускает! Прямоугольничков-то, национально-колеровых, на бампере-то нема... И вот целый дежурный по парку заявляет на весь парк:
- Не выпущу!
- Как так, товарищ прапорщик? Командир ждёт машину...
- Прямоугольников - голубого и жёлтого - нет? Нет. Будут - выпущу!
- Так нет нигде в части этих красок, товарищ прапорщик! Закончились...
- Пофиг! Без голубого и жёлтого прямоугольников - не выпущу.
Вернулся парнишка в парк, взял кисточку и белую краску и нарисовал на бампере контуры двух прямоугольничков. Внутри одного, той же кисточкой и той же белой краской, написал: "Голубой". Внутри другого - "Жёлтый". И поехал на КТП.
Но прапор не выпускает!
- Ну, товарищ прапорщик, что не так? Видите, вот - "жёлтый", а вот - "голубой". Что не так?
- Всё так. Но не выпущу. Почему по-русски написано?"
Подписаться на наш блог или просто поставить лайк – дело сугубо добровольное и благородное…