Найти в Дзене

«Человек столько раз человек, сколько языков он знает» (часть II)

Автор:  Семён Круглов - переводчик, журналист, корреспондент АПН в Африке, преподаватель МГУ, помощник депутатов Госдумы пяти созывов, исследователь деятельности, теории и практики врачей-андрологов.

В чём же состоял подвиг поэта Данте, написавшего «Божественную комедию»? Ответим. Он написал своё произведение на местном, флорентийском диалекте, который существовал до прихода римлян, и не имел своей письменности, как и все остальные диалекты. При этом Данте использовал латинский алфавит. Таким образом, мы имеем сегодня флорентийский диалект, обогащенный латынью и словами из других диалектов. И называем это современным итальянским языком.

Однако, латины-римляне не остановились во Флоренции. Они обошлись по-хозяйски, пополнили свою армию местными мужчинами. Многих отправили в качестве рабов в Рим. Роздали захваченные земли своим крестьянам, прежде всего ветеранам-воинам,и отправились дальше на север, достигли наконец Галлии, больше нам известной как Франция. Там тоже был какой-то свой местный язык, не молчали же древние галлы. Их язык смешался с латынью, получился французский. Аналогичная картина была и в других странах – на территории современной Румынии, Британии, Испании, Португалии, частично в Германии. Все имеющиеся в деле языки значительно обогатили друг друга.

Особенно это ярко видно на примере языка Португалии, которая стала конечным пунктом движения римлян: на пути оказался безбрежный океан, и пуститься в плавание римляне не решились. Это сделали уже португальцы, вооруженные удивительным языком, состоящим из нескольких. Причём в примерно равных соотношениях. Португальский образовался из слов французских, итальянских, испанских (с их арабизмами) и своих местных, существовавших до прихода римлян. В результате, португальский стал важнейшим языком. Ведь кроме маленькой Португалии, он используется в большой Бразилии, а также в Анголе, Мозамбике, Гвинее-Бисау, на ОЗМ ( Острова Зелёного Мыса).

В связи с уже сказанным можно было бы сказать, что по-хорошему, изучать иностранные языки нужно начинать с латыни. Теоретически. Однако, это зависит от того, зачем иностранный язык человеку нужен. И здесь существует несколько ситуаций.

Здесь, в виде доброго напутствия начинающим, хотелось бы утверждать следующее: если вы знаете неплохо русский язык, все его премудрости и сложности, особенности и тонкости, вам ПОД СИЛУ любой иностранный язык. Прежде всего, нужно уяснить себе, для чего вам нужен тот или иной иностранный язык. Если только для сравнения, для создания выпуклого фона для более глубокого усвоения языка русского, вопросов происхождения, заимствований и развития, то лучше всего для этого походит язык чешский. Сам по себе он практически значения не имеет: маленькая страна, всего несколько миллионов населения. Если только поговорить с первой женой Трампа… Попить лечебной минеральной воды или пива, съесть свиную ножку и тушеной капустой в Карловых Варах можно и с русским языком. Конечно, если кто-то имеет твёрдое намерение стать учителем русского языка, чешский обязателен. Как и немного латыни. По примеру факультетов медицины или биологии.

Для практического применения, для контакта с другими странами, естественно, лучше всего, английский. Для начала. Он наиболее простой из всех других языков и имеет широкое хождение. Его создатели постарались как можно дальше уйти от латыни, чего не удалось отцам языков испанского, немецкого, румынского и трудного французского. Английский – это как стенография или азбука Морзе, состоит в основном из односложных слов без проблем с ударением: гуд, хот, лонг, стрит, свит, бэст, Биг Бэн. Главная, на первый взгляд, проблема с произношением. Недаром шутят: «Ох, этот английский: пишут Манчестер, а произносят Ливерпуль…». Однако, это легко преодолимо.

Просто нужно правильно начинать учёбу. Как это делает каждый человек, начиная учить свой родной язык самого момента рождения: он только и делает, что слушает, внимательно и пристально. Слушает и старается понимать к кому или к чему услышанные слова и фразы относятся. Слушать и смотреть, смотреть и слушать. Когда привыкаете к произнесенному слову и к его написанию, находите значение по словарю, выписываете его на отдельную карточку и выучиваете. Выписываются не только отдельные слова, но и короткие словосочетания, типа: «высокий Биг Бэн», «точные часы», «тёмное пиво», «грязная Темза», «густой туман». При настойчивой, кропотливой работе можно выучить 30-100 карточек в день.

У нас языки знают плохо из-за того, что применяется совершенно нелогичная, противоречащая природе, система «изучения»: с самого первого урока иностранного языка нас заставляют спрягать глаголы, изменять существительные по числам и прилагательные по родам. Всё это мы по жизни начинаем делать со своим родным языком только лет в десять, когда уже прекрасно говорим, понимаем и даже некоторые пишут стихи.

Законный вопрос: сколько же слов нужно выучить? Чтобы ответить, нужен ещё вопрос: а зачем вам английский? Слетать в Англию, чтобы погулять, попить пивка в пабе с видом на Биг Бэн? Изучать технические и научные журналы в университете или на работе? Читать Шекспира в подлиннике?

Мы говорили, что в языке русского языка под редакцией Даля имеются более 200 тысяч слов. Мы их, в большинстве, узнаём и знаем значения. Но далеко не все используем в обыденной жизни. Это так сказать, пассивный запас. А активного запаса, то есть, постоянно используемого, в районе 3-5 тысяч. Абсолютно то же самое происходит с англичанами и с их толковым словарем, Оксфордским словарём, в котором не только отдельные слова, но и словосочетания, выражения, всего около 350 000 единиц. Но, по свидетельству очевидца-путешественника, который побывал в одном из отдалённых горных селений, там жители используют не более 500 слов. То же самое можно сказать и про итальянские слова в одном отдалённом селе в горах итальянской Сицилии.

При работе по указанной выше методике и при усвоении 50 карточек в день можно уже через 10 дней спокойно ехать в горную английскую деревню и не заблудиться в ней. Слетать в Лондон, поселиться в гостиницу, погулять по стритам, посидеть в пабе, полистать газету – нужно 1500 слов. Это 30 дней. Чтобы читать научные или технические журналы, вести достаточно серьёзные беседы – это уже тысяч двадцать слов. Ну, и для прочтения Шекспира, Диккенса, шуток Джером-Джерома – тысяч сорок. Вот и считайте, сколько дней нужно для изучения. К месту сказать, в текстах прозы и поэзии А.Пушкина насчитывается и активно используется более 36 тысяч слов.

То же самое можно сказать и про тексты Данте, Сервантеса, Манна, Бальзака или Камю. И конечно же, В. Гёте! Мы с него начали им и завершим:

«Человек столько раз человек, сколько языков он знает»