Найти тему

Корень слова и другие части

Изображение с сайта https://pixabay.com
Изображение с сайта https://pixabay.com

Буква ה также может играть роль определённого артикля. Читается чаще всего [hа]. В английском языке, к слову, есть неопределённый артикль «a» и определённый артикль «the», а в иврите – определённый артикль ה, неопределённого нет. Артикль ה пишется со словами слитно, как и предлог ב.

Например, בגד – это просто одежда. Не какая-то конкретная, а одежда в общем. А הבגד – [hабэ́гэд] – это определённая одежда. Сравните:

Мне нужна одежда (בגד).
Мне нужна одежда (הבגד), которую мы вчера примеряли в магазине.

Во 2-м случае необходим определённый артикль.

Также он используется со словами единственными в своём роде, со словами с большой буквы.

האהבה

– существует только одна единственная настоящая любовь. Как сказал кто-то из классиков, всё остальное - подделки под неё. Или, может быть, её элементы...

__________________________________________________________________________________________

Мы часто будем сталкиваться с тем, что одно и то же слово имеет несколько вариантов перевода. Или даже может быть представителем нескольких частей речи. Определять это нужно по контексту с применением наших знаний и понимания основ грамматики иврита.

Уже знакомое нам слово אהבה может выступать в роли глагола. Это будет глагол женского рода, единственного числа и только прошедшего времени. Читается оно так же, как слово «любовь».

Чтобы сказать «папа любил», нужно убрать окончание женского рода ה, тогда останется:

אהב

[аhа́в].

«Папа любил»

אבא אהב

мы скажем как [а́ба аhа́в].

__________________________________________________________________________________________

Познакомимся ещё с глаголами прошедшего времени мужского и женского рода единственного числа.

Беспокоился – [да-а́г]

דאג

Беспокоилась – [да-ага́]

דאגה

В мужском роде похоже на слово «рыба», но в глаголе «беспокоился» между ד и ג вклинилась буква א. Это наглядный пример того, что отсутствие или наличие одного лишь знака существенно влияет на смысл написанного слова.


Потерялся – [ава́д]

אבד

Потерялась – [авда́]

אבדה

Что-то эти слова напоминают. Мы уже как будто с ними встречались...

__________________________________________________________________________________________

В прошлый раз мы познакомились со словом «потеря» – אבדה. Оно пишется так же, как глагол «потерялась», но читается немного иначе. Похожи они, потому что это однокоренные слова. Наверное, вы уже заметили, что та же история происходит и со словами «любовь» и «беспокойство».

Понятие корня в иврите фундаментальное, а значит, очень важное. В принципе, от корня строится всё. Как дерево растёт от корня, как любая ситуация имеет корневую точку, а действие тянется от мысли, так и любое слово и понятие в языке тянется от своего корня.

Чаще всего корни в современном иврите состоят из трёх букв, гораздо реже - из четырёх, бывает - из двух. Но обо всём по порядку. Давайте понаблюдаем за уже известными словами.

К корню

א.ב.ד.

относятся слова: (потерялся) אבד, (потерялась) אבדה, (потеря) אבדה.

От корня

א.ה.ב.

происходят слова: (любил) אהב, (любила) אהבה, (любовь) אהבה.

Это примеры трёх-буквенных корней. После каждой буквы корня принято ставить точку. Важным является порядок букв в нём, т. е. какая буква стоит на первом месте, какая на втором и какая на третьем. Собственно, это и определяет вид, строение и смысловую нагрузку корня.

Многообразие слов достигается за счёт использования разных огласовок, приставок, окончаний, суффиксов и вставок между буквами корня. На данный момент мы знаем окончание женского рода ה, заметили, что простые слова мужского рода могут состоять только лишь из корня, а некоторые слова вне текста и не отличить друг от друга без огласовок. С остальными формообразующими элементами познакомимся позже.

__________________________________________________________________________________________

Домашнее задание:

1. Пропишите в строчку новые слова. Не забываем произносить их на русском и на иврите, чётко выговаривая звуки.

Все пройденные нами существительные запишите с определённым артиклем. Попробуйте произнести написанное.

2. Составьте и запишите на иврите:

- Рыба любила.

- Отец беспокоился.

- Одежда потерялась.

3. Рассчитайте гематрию слова «любовь».

4. Подумайте, от какого корня тянутся слова דאג, דאגה?

Пожалуйста, присылайте сканы и фотки своих домашних работ, вопросы, замечания и предложения в комментарии!

__________________________________________________________________________________________

Словарик:

Сокращения: Гл. - глагол, М. р. - мужской род, Ж. р. - женский род, Ед. ч. - единственное число, Пр. вр. - прошедшее время, Опр. арт. - определённый артикль.
Сокращения: Гл. - глагол, М. р. - мужской род, Ж. р. - женский род, Ед. ч. - единственное число, Пр. вр. - прошедшее время, Опр. арт. - определённый артикль.

_____________________________________________________________________________________

Введение: https://zen.yandex.ru/media/id/5ea1d024cfbdf200798db52f/ivrit--eto-ochen-prostoi-iazyk-5ea2c0f20351e56af89fd72f

Буква ה: https://zen.yandex.ru/media/id/5ea1d024cfbdf200798db52f/piataia-bukva-ivritskogo-alfavita-5eba97289dbe95648c5496b3

Буква ו: https://zen.yandex.ru/media/id/5ea1d024cfbdf200798db52f/shestaia-bukva-ivritskogo-alfavita-5eca8b2b8689093b98383d67