Найти тему
MARSELSTVO

Торт "Наполеон" и пирожное "Безе": Как их называют во Франции

Даже те, кто никогда не был во Франции, знает, что эта страна славится своей выпечкой и кондитерскими изделиями. Некоторые из них прочно закрепились и в России. Правда, под другими названиями.

Я по жизни не являюсь поклонницей тортов и вообще сладкого, поэтому неочень в нем не разбираюсь. Но французские кондитерские и блочные не могут оставить равнодушной, поэтому я решила изучать эту часть французской кухни, раз уж временно живу во Франции.

Marselstvo
Marselstvo

И произошло несколько маленьких открытий. Возможно, они были открытыми лишь для меня, но так или иначе, я с Вами поделюсь.

Marselstvo
Marselstvo

Возьмем простой и популярный десерт в России - безе. Яичные белки, взбитые в сахаром - основа многих сладких блюд.

Formation pâtisserie Marseille
Formation pâtisserie Marseille

Во Франции можно купить просто огромное безе, политое шоколадом или "натюрель" - без добавок или в составе пирожного, например, тарталетки с лимоном.

Marselstvo
Marselstvo

Но во Франции это блюдо называть так же как в России достаточно опасно, если не хотите попасть в неловкую ситуацию и выглядеть неприлично.

Во Франции безе называют "меренга". И русский синоним "безе" не употребляется. Точнее, употребляется, но в другом контексте. Безе во французском языке - это глагол, обозначающий весьма конкретное действие - сексуальные отношения. Причем, это именно грубое, простонародное слово. Оно не является матным, но в приличном обществе его лучше не употреблять все равно.

Поэтому важно запомнить, что во Франции мы покупаем только Меренги. Никаких безе)))!

Formation boulangerie
Formation boulangerie

Или вот, к примеру, Торт Наполеон. Название, очевидно, что французское. Ингредиенты и форма тоже: слоеное тесто, заварной крем - все очень по-французски. Он весьма популярен в России. Но в самой Франции Вы никакого "Наполеона" не купите, конечно. Здесь то, что мы привыкли звать так, именуют затейливо "Милфёй"(Millefeuille).

Скриншот кулинарной книги
Скриншот кулинарной книги

Последнее время в России в меню приличных ресторанов стало появляться это настоящее название. Правда, коверкают его изрядно: "Мильфей"🤦‍♀️

Он может выглядеть совершенно по-разному: ближе к классике...

formation pâtisserie
formation pâtisserie

Или более совершенно и авангардно:

Ресторан "Грязные дети" в Тулузе
Ресторан "Грязные дети" в Тулузе

Но все-таки классика - это вот так:

Marselstvo
Marselstvo

Так вот, "Наполеон" и "Мильфёй" - родные братья. Поэтому если Вам захотелось попробовать настоящий "Наполеон" на его исторической родине, то заказывать надо Мильфёй. Именно через "Ё".

Еда
6,23 млн интересуются