Пора начинать рубрику "разбор закоренелых ошибок". Ну или что-то типа того. На днях одна из моих учениц пришла на урок абсолютно понурая. Оказывается, несмотря на продолжительное обучение английскому и довольно успешное общение на нем с американцами по работе в течение долгого времени, она для себя решила, что абсолютно язык не понимает и вообще, верните мне мои деньги. Однако, немного успокоившись и раз двадцать проговорив "английский - очень сложный" (нисколько!), она рассказала довольно банальный и распространенный случай. Будучи в подчинении у экспата из США, Кристина привыкла к обязательной формальности по утрам в виде "How are you/How is it going/How are you doing?" ("Привет, как дела?") в свой адрес. Будучи культурным человеком, Кристина всегда отвечала "I'm fine", на чем утренний ритуал обычно заканчивался. Все как по учебнику. Но вот утром накануне урока она решила изменить привычке и вместо уже привычной "I'm fine" ответила - I'm good. Услышав такой ответ, американский началь
Самая распространенная ошибка при ответе на английское How are you?
3 июня 20203 июн 2020
9792
2 мин