В любой точке мира можно столкнуться с такой проблемой, как люди, которые думают, что говорят на английском, а на самом деле — не очень.
Выглядит это примерно так:
— Вы говорите на английском?
— Да, конечно.
Дальше начинаешь задавать вопросы, что-то обсуждать по теме (будь то магазин, ресторан, отель или просто дорогу спросить на улице), а человек тебя не понимает от слова совсем. Начинаешь подбирать слова попроще, говоришь медленнее, помогаешь жестами — все равно никак.
У меня возникает вопрос. Как ты говоришь на английском, если ты его не понимаешь? Даже в рамках своей узкой специальности. Зачем вводить в заблуждение окружающих? Ты сам-то веришь, что знаешь язык? Кто тебе вообще такое сказал? Или ты сам так решил?
Равно как бывает и обратная ситуация. Человек считает, что не говорит на английском, стесняется даже поздороваться... При этом у него довольно большой словарный запас, и понимает он почти все. Но если его спросить, знает ли он английский, он с уверенностью скажет, что нет.
Интересно, от чего это зависит? От уверенности в себе? От личной требовательности? От природной застенчивости?