Найти тему

Ханская казна - Индиане Джонсу и не снилось!

Фильм 2013 года "Сокровища озера Кабан" казанцы знают и любят как самую развесистую клюкву об истории города. О "клюквенности" его поразительно мало спорили - вот что значит хорошая работа PR-служб! Просто никто не был обманут с ожиданиями: все знали, что снимается приключенческое, развлекательное детско-подростково-молодежное кино, где главное в кино - подпрыгнуть в кресле от неожиданности момента, который ты точно знаешь, что произойдет по закону жанра, будь то поцелуй главных героев или обрушение свода подземно-подводной сокровищницы ) Да и главным для целевой аудитории была не сколько рассказанная история о поисках сокровищ казны казанских ханов, сколько блестящий мокрый торс Воробьева и точёные фигурки главных героинь под мокрыми платьями, а типа история и прекрасная Казань на фоне шли в придачу 25 кадром :)

Ханская казна в Кабане - это замечательная городская легенда, ровно для того, чтобы по ней был снят фильм про поиск сокровищ в духе Индианы Джонса. Да, немножечко колониальный, в том плане, что не сами де горожане, от лица которых показана была бы история, откапывают всякие чудеса, найдя проходы под землю из бомбоубежищь под ближайшими сталинками, а белокурый мистер приезжает срубить бабла в Красу Востока. Но тем не менее. Да и большинству зрителей понятнее как оказаться в шкуре приезжего мистера, на что и расчет в "зелёном свете" съёмкам фильму, мол, подстегнёт туризм. И именно с пониманием, что все в общем-то для этого, что история, если тут и есть какая-то (как таковая, базирующаяся на источниках), искажается для благого дела привлечения простых мальчиков и девочек в качестве туристов, никто не обратил внимание на фоновые нестыковки :) Таков жанр.

https://m.enotfilm.ru/film/id573596-sokrovisha-o-k
https://m.enotfilm.ru/film/id573596-sokrovisha-o-k

Предтеча фильма в культуре - публицистика Рафаэля Мустафина. Книга написана интересно, меня лично погрузила еще в... соцреалистичные отношения редакторов-директоров предприятий-инспекторов-группировщиков-экологов-сумасшедших посетителей, растянув процесс описываемых событий на 20 лет с конца 60х до конца 80х. В этой книге протянули друг другу руки из разных эпох одержимые дореволюционные старики-ровесники Тукая и нынене здравствующие столпы экололгии и зоозащиты Казани, например, Нафиса Мингазова. Хоть критики наверняка найдут, в чем неточности или перегибы книги, где сведения, описанные там, не сойдутся на проверку документами, именно сама атмосфера - прям как в советском перестроечном кино для молодежи и подростков. Кстати, было бы занятно, если бы тогда что-то по этим материалам экранизировали.

Одна только стилизованная обложка чего стоит!
Одна только стилизованная обложка чего стоит!

Мифы о сокровищах (ханской казне) на дне породили вторичные мифы, вроде того, что бельгийское "сосьете аноним" (акционерное общество), купившее конку и строившее электрический трамвай на самом-то деле охотилось за сокровищами на дне озера, всякие истории про в последний момент сорвавшиеся бочёнки и прочее. Как любому приличному городу, Казани пристало не стряхивать с себя эти мифы, а, подмигивая, подталкивать к фактам и говорить "А вы сами подумайте!"

И хотя Казань только столица всего казанско-татарского и лишь одно из множества мест, где живут татары, ее городские легенды - достояние всего татарского народа, рассеянного по всему миру. Может и не случайно в татарском языке есть глагол "казану" - снискать известность, славу, "ат казану", снискать заслуженное имя, "казаныш" - достижение. Мол, все передовое татарам должно идти из Казани? Не, в народе не слышал, чтобы это слово так объясняли. Слово есть, например и в крымскотатарском языке, где никакой Казанью и не пахнет. Вообще, на первый взгляд никакой этимологичски прозрачной связи ни с Казанью, ни с другими словами вроде как нет, ну не с "каза" же, беда и недостаток, оно связано. Но этимологи знают своё дело и копнули они глубоко, и вот там, где копают, вне народного понимания, эта связь там нашлась. Да как будто и с "казной" тоже ))

Связь слов "казан" (название нашего столичного города и оно же котёл) и "казану" (достижения). В обоих случаях есть возможность вывода слова от "казган, казып алган", "выкопанный", в одном случае - форма, в другом случае обозначает уложенный в ямку запас. Кроме того, за счет контаминации со словом другого происхождения (арабского), к глаголу "казу" - "копать" стало тяготеть и татарское слово "казна", от которого и произошло русское слово (правда тут копать не в значении откапывать как кладоискателю, а напротив - закапывать как закладчику кладов). Обратите внимание, что когда указываются более древние, древнетюркские основы слов, звук з меняется на р и наоборот. Трудно поверить, что эти казалось бы непохожие звуки смешивались в языке-предке всех тюркских языков. В современном чувашском же почти везде оказалось р там, где в татарском и других тюркских - з. Автор указывает, также на родство с праиндоевропейским cara. но этот корень не гуглится и проверить точность утверждения не получается.
Связь слов "казан" (название нашего столичного города и оно же котёл) и "казану" (достижения). В обоих случаях есть возможность вывода слова от "казган, казып алган", "выкопанный", в одном случае - форма, в другом случае обозначает уложенный в ямку запас. Кроме того, за счет контаминации со словом другого происхождения (арабского), к глаголу "казу" - "копать" стало тяготеть и татарское слово "казна", от которого и произошло русское слово (правда тут копать не в значении откапывать как кладоискателю, а напротив - закапывать как закладчику кладов). Обратите внимание, что когда указываются более древние, древнетюркские основы слов, звук з меняется на р и наоборот. Трудно поверить, что эти казалось бы непохожие звуки смешивались в языке-предке всех тюркских языков. В современном чувашском же почти везде оказалось р там, где в татарском и других тюркских - з. Автор указывает, также на родство с праиндоевропейским cara. но этот корень не гуглится и проверить точность утверждения не получается.

В общем-то, вариант "казна" в татарском не основной. Чуть менее видоизмененный, близкий к арабскому вариант "хәзинә" вполне себе живой, не заумно книжный. Оригинальное арабское слово означает простое понятие - хранилище, запас. Возможно (это мое предположение, в источниках такого нет), татарский заимствовал слово дважды, во времена Золотой Орды в устном варианте, давшее более по-тюркски звучащее и напоминающее смысл тюркских слов "казна", а потом во времена распространения ислама во все уголки повседневной жизни, через письменный язык еще раз вошло слово в более точном арабском произношении, как например это произошло, видимо, с близиким татарскими словами "кала" и "кальга", отличающимися оттенками смыслов, "город или крепость" и "только крепость". Похожие штуки происходили, например, с латинскими словами в английском, когда в языке уже было когда-то пришедшее из латыни слово, сильно изменившееся и непохожее, но книжники для какого-то иного понятия вводили в более позние эпохи слова уже мертвой латыни.

Хәзинә - национальная хужожественная галерея напоминает татарам в том числе и о кладах!
Хәзинә - национальная хужожественная галерея напоминает татарам в том числе и о кладах!

Так вот, что отличает что "казну", что "хәзинә" в татарском от русского? Кроме понятия сокровищница, это скорее клад, в том числе и частный! А не принадлежащий государству. То есть, все, с чем имел дело Индиана Джонс - это хәзинә. Художественная галерея в Казанском кремле - Хәзинә. Легенда о неизведанном на дне озера, старая жестяная коробочка из-под дореволюционных момпансье на чердаке заброшенной бревенчатой двухэтажки, вымытый камским прибоем из испещренной норами ласточек-береговушек стенки берега закопанный горшочек на старом селище - все это тоже хәзинә. А вот Пороховой завод в черте города, бухающий регулярно взрывами испытываемых снарядов и пускающий "лисий хвост", и официально носящий в названии прилагательное "Казённый" - не хәзинә. Он кәҗүнни! Кәҗүнни вошло в татарский язык обратно, и в значении "государственное, ничье, а значит немножко мое, халявное". Зашло еще русское слово "казёнка" для холодных помещений в сенях в форме "кәҗәнкә". Вот так это слово сделав круг через русский язык вернулось в татарский!

Казанский пороховой завод - старейшее непрерывное промышленной производство, на котором работают татары. Вокруг него в татарских рабочих слободах складывались свои "мемы", терминология, менталитет. В каком-то смысле нынешняя территория завода, после пожара 1917 года отступившая на два квартала вглубь от исторических ворот, котрым более 130 лет (а поставлены они в честь столетия завода), до сих пор сокровищница: завод хранит постройки и даже ландшафт столетней давности в своих уголках, последние в стране служащие башни Шухова, и все это никто не может легально сфотографировать, чтобы показать другим - за это светит статья. Так и остается верить рассказщикам-счастливчикам с горящими глазами.
Казанский пороховой завод - старейшее непрерывное промышленной производство, на котором работают татары. Вокруг него в татарских рабочих слободах складывались свои "мемы", терминология, менталитет. В каком-то смысле нынешняя территория завода, после пожара 1917 года отступившая на два квартала вглубь от исторических ворот, котрым более 130 лет (а поставлены они в честь столетия завода), до сих пор сокровищница: завод хранит постройки и даже ландшафт столетней давности в своих уголках, последние в стране служащие башни Шухова, и все это никто не может легально сфотографировать, чтобы показать другим - за это светит статья. Так и остается верить рассказщикам-счастливчикам с горящими глазами.

Индиане Джонсу такие приключения слов и не снились )