As a child (В детстве/будучи ребенком; child (childen - мн.ч.) - ребёнок), Monty Roberts was the son of a horse trainer (Монти Робертс был сыном инструктора лошадей; son - сын; horse - лошадь; trainer - тренер, инструктор) and moved from stable to stable, from ranch to ranch, training horses (и переезжал с конюшни на конюшню, с ранчо на ранчо, тренируя лошадей; to move - переезжать, двигаться; stable - стойло, конюшня; ranch - ферма, ранчо). The boy’s schooling was constantly interrupted (Учеба мальчика постоянно прерывалась; schooling - учеба, обучение; school - школа, училище; constantly - постоянно, все время; to interrupt - прерывать, нарушать).
(Теперь прочитайте отрывок без подсказок, пытайтесь переводить по памяти)
As a child, Monty Roberts was the son of a horse trainer and moved from stable to stable, from ranch to ranch, training horses. The boy’s schooling was constantly interrupted.
One day, when he was a senior (Однажды, когда он был старшеклассником; senior - старшеклассник, выпускник), his teacher asked him to write about what he wanted to be when he grew up (учитель попросил его написать о том, кем он хочет стать, когда повзрослеет; teacher - учитель, наставник; to ask - задать, спросить; to write (wrote, written) - написать; about - о; to want - хотеть, желать; to grow up - вырасти, повзрослеть). He did not hesitate (Он не колебался; to hesitate - колебаться, сомневаться) and wrote a seven page paper about his aim to be an owner of a horse ranch (и написал семь листов доклада о своей цели быть владельцем лошадиной фермы; paper - документ, доклад; aim - цель, намерение; owner - владелец). It was a detailed paper with the location of buildings, stables and even a house plan (Это был подробный доклад с расположением зданий, конюшен и даже планом дома; detailed - подробный, детальный; location - расположение, местонахождение; building - здание; even - даже; house - дом). Two days later he received his paper back with an F on the front page (Через два дня он получил свой доклад обратно с оценкой F на первой странице; to receive back - получать обратно; front - передний).
One day, when he was a senior, his teacher asked him to write about what he wanted to be when he grew up. He did not hesitate and wrote a seven page paper about his aim to be an owner of a horse ranch. It was a detailed paper with the location of buildings, stables and even a house plan. Two days later he received his paper back with an F on the front page.
After class he asked his teacher why he received such a low score (После урока он спросил своего учителя почему он получил такой низкий балл; after - после; class - занятие, урок; why - почему; such - такой; low - низкий, маленький; score - счет, балл, оценка). The teacher told him (Учитель сказал ему; to tell - говорить, рассказывать), “This dream is unrealistic for a boy like you (Эта мечта нереальна для такого парня как ты; dream - мечта, сон; unrealistic - нереальный; realistic - реальный; boy - мальчик, парень; like smbd - как кто-либо), who has no money, no resources and who comes from an itinerant family (у которого нет денег, ресурсов и который происходит из бродячей семьи; to come from - происходить из, быть родом из; itinerant - странствующий, бродячий). There is no possibility that you will reach this goal." (Нет никакого варианта, чтобы ты достиг этой цели; possibility - возможность, вариант; to reach goal - достигнуть цели)
Then the teacher offered him the opportunity to rewrite the paper with a more realistic attitude (Затем учитель предложил ему возможность переписать работу с более реалистичным подходом; then - затем; to offer - предлагать; to rewrite - переписать; to write (wrote, written) - писать; attitude - подход, отношение, настрой).
After class he asked his teacher why he received such a low score.
The teacher told him, “This dream is unrealistic for a boy like you, who has no money, no resources and who comes from an itinerant family. There is no possibility that you will reach this goal."
Then the teacher offered him the opportunity to rewrite the paper with a more realistic attitude.
The boy went home and asked his father how he should respond (Парень пришел домой и спросил отца как он должен ответить; to go (went, gone) home - идти домой; should - должен; to respond - отвечать, действовать).
His father told him (Отец сказал ему), “This is a very important decision, so you must come to your own conclusion." (Это очень важное решение, поэтому ты должен прийти к своему собственному выводу; important - важный, значительный; decision - решение, выбор; to come (came, come) the conclusion - прийти к выводу; own - собственный)
After several days (Через несколько дней; several - несколько), the boy brought the same paper to his teacher (парень принес тот же самый доклад своему учителю; to bring (brought, brought) - приносить). No changes were made (Никаких изменений не было сделано; change - изменение; to make (made, made) - делать).
He told his teacher (Он сказал учителю) , “Keep the F and I will keep my dream." (Оставьте оценку F и я оставлю себе свою мечту; to keep (kept, kept) - оставить, хранить, держать)
The boy went home and asked his father how he should respond.
His father told him, “This is a very important decision, so you must come to your own conclusion."
After several days, the boy brought the same paper to his teacher. No changes were made.
He told his teacher, “Keep the F and I will keep my dream."
Monty Roberts went on to own a 4000 square foot house in the middle of 200 acre horse ranch (Монти Робертс стал владельцем дома площадью 4000 квадратных футов в центре лошадиной фермы в 200 акров). He framed the paper he wrote and hung it over his fireplace (Он поставил в рамку свой доклад, который он написал, и повесил его над камином; to frame - ставить в рамку; to hang (hung, hung) - вешать; over - над; fireplace - камин, очаг).
Always remember to follow your heart (Всегда помните следовать за своим сердцем; always - всегда; to remember - помнить, запоминать; to follow - следовать; heart - сердце) and never listen to those who do not believe in your ability to achieve your dreams (и никогда не слушайте тех, кто не верит в вашу способность осуществить свои мечты; never - никогда; to listen to - слушать; to believe - верить, полагать; ability - возможность, способность; to achieve - реализовывать, достигать, добиться).
Monty Roberts went on to own a 4000 square foot house in the middle of 200 acre horse ranch. He framed the paper he wrote and hung it over his fireplace. Always remember to follow your heart and never listen to those who do not believe in your ability to achieve your dreams.
Может у вас есть какие-нибудь советы или пожелания к следующим историям? Поделитесь с нами в комментариях :)
Читайте другие рассказы с переводом на нашем канале :)