Есть в английском языке насекомые, названия которых собраны из двух отдельных слов, которые могут показаться несколько нелогичными в сочетании между собой. В этой статье хочу коснуться таких слов как: 1) ButterFly - бабочка 2) LadyBird/LadyBug - божья коровка 3) DragonFly - стрекоза 4) GadFly/HorseFly - слепень, овод Butterfly. Butter - масло, fly - летаю, bug - жук, букашка. К сожалению, точное происхождение слова "butterfly" доподлинно не известно, но существует ряд расхожих теорий. Вот парочка наиболее известных. Первая это то, что раньше в Англии было много бабочек жёлтого цвета, похожего на цвет масла. Вторая связана с ведьмами. Верили в то, что те превращались в бабочек, чтобы воровать масло, если оно оставалось не спрятанным. Такое представление пошло по причине того, что было замечено, как бабочек привлекали вёдра с молоком и маслобойками. Ladybird/ladybug Здесь "lady" - это имеется в виду Дева Мария, особо почитаемая у католиков. А почему именно птичка ? Одним из самы
Лексические парадоксы английского языка в названиях некоторых насекомых.
14 мая 202014 мая 2020
3778
1 мин