Найти тему
Poster_English

Какие слова пришли в английский язык из Русского?

Изображение с instagram канала.
Изображение с instagram канала.

В русском языке довольно много англицизмов, это не удивительно. Все же это доминирующая культура на данный момент. Однако и мы смогли дать ответ кое в чем, подарив английскому языку пару десятков русских слов.

Рассматривая подобные слова можно классифицировать их две категории. Те которые могут использоваться повсеместно во всем мире и те, которые остаются прерогативой русского мира.

Для нас, естественно, первостепенными являются первые, так как влияние на другие культуры измеряется повседневным использованием языка, а не определенные специфические вещи. С них и начнем.

Самая продаваемая водка в мире - водка SMIRNOFF
Самая продаваемая водка в мире - водка SMIRNOFF

Vodka. Естественно первая в нашем списке. Название этого напитка знают во всем мире. Чистый, только разбавленный водой этил – отличная основа для многих коктейлей и напитков. Название пошло именно от нас и быстро завоевало популярность.

NASA astronaut Jack David Fischer (R) and Russian cosmonaut Fyodor Yurchikhin, members of the main.. - статья из Forbes.com
NASA astronaut Jack David Fischer (R) and Russian cosmonaut Fyodor Yurchikhin, members of the main.. - статья из Forbes.com

Cosmonaut. Одно из первых названий для людей бороздящих просторы нашей земной орбиты. Благодаря успехам СССР в космической гонке первым человеком на орбите оказался именно космонавт, а не астронавт. В чем разница? Практически никакой. Но на данный момент в космических агентствах принято называть русских летчиков – космонавтами, а американских и остальных – астронавтами.

Жертва самодельной переделки израильской винтовки TAVOR
Жертва самодельной переделки израильской винтовки TAVOR

Obrez – очень удивился, когда при просмотре очередного видео по оружию наткнулся на это словоупотребление. На картинке изображен ужас для любого оружейника и внизу ненавязчиво написано слово «obrez», ютубер, американец, даже не моргнув использует это слово, отметив, что это оружейный жаргон. Удивительное рядом, как говорится.

Первый искусственный спутник Земли - Спутник-1
Первый искусственный спутник Земли - Спутник-1

Sputnik – до сих пор иногда употребляемое слово англоговорящими в обход своего родного «Satellite». Но в основном, оно навсегда останется архаизмом, как памятник советской космической программе.

Дальше идут слова, которые обозначают только то, что есть в России.

Польские "Pirogi"
Польские "Pirogi"

Пироги – честно говоря, это слово не совсем входит в наш список, так как это слово присутствует далеко не только в Русском языке. Это слово также есть в польском, чешском и других славянских языках. Они обозначают немного разные блюда, но всегда это связано с тестом. Например польские "pirogi", чем-то напоминают наши вареники. Все равно вставил, так как в английской Википедии написано, что это именно русское слово.

Есть тысячи способов приготовить борщ, но чаще всего он отличается красным цветом.
Есть тысячи способов приготовить борщ, но чаще всего он отличается красным цветом.

Борщ – классическое славянское блюдо, которое своим неповторимым видом и распространенностью прорубило языковой барьер и пустилось покорять мир. Как и пироги нельзя сказать, что это блюдо популярно у других наций, для них оно крайне непривычно, но все же я ни разу не видел, чтобы оно кому-либо не понравилось, кто его пробовал.

Бабушки следят за порядком на деревне.
Бабушки следят за порядком на деревне.

Бабушка – произнося это слово с ударением на второй слог, иностранцы не всегда имеют ввиду именно пожилую женщину. Как говорится: «Бабушка – это не пол и не возраст, это образ жизни». Добрая, морщинистая старушка в цветном платке поверх головы, которая сидит с другими бабУшками возле подъезда или в деревне и печет своим внукам пироги. Примерно такое себе представляют иностранцы. Хотя иногда весь этот образ сокращается лишь до цветного платка, которым покрывают голову.

Американский рэпер A$AP Rocky признался в любви к культуре "Babushka"
Американский рэпер A$AP Rocky признался в любви к культуре "Babushka"
"Типичная" русская дача
"Типичная" русская дача

Дача – загородный дом с огородом, где можно жить летом. Хотя многие ассоциируют ее с английским словом «Cottage», это не совсем верно. «Cottage» - это одноэтажный домик в деревне либо небольшом городке. Дача же – это скорее не дом, а участок за городом с постройками на нем. Особенно важно здесь наличие огорода или сада. Это слово употребляется в основном у нас, так как сложно себе представить подобное у Англичан, у них просто нет столько земли, чтобы иметь загородную резиденцию. В Америке наоборот, земля есть, но человеку, который может себе позволить два дома – абсолютно не нужен участок для возделывания, так как он предназначен в первую очередь для отдыха, а не для «пойдем картошку окучивать». Поэтому он и остается просто коттеджем.

Если понравился материал можно зайти на страницу в инстаграмм, где еще больше материалов для изучения английского языка.