Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Maratón de español

Моя любимая песня на испанском | фламенко, поп-рок и арабские мотивы

Сегодняшний пост посвящу песне, которая захватывает меня не грамматикой или какими-то лексическими тонкостями. Про что она? Как и все песни - про любовь... а, впрочем, каждый в ней найдет что-то свое :) Певец и композитор Маноло Гарсия родом из Барселоны. Жанр, в котором он исполняет свои произведения, обычно классифицируют как поп-рок. При этом очень много в его песнях из фламенко, звучат арабские мотивы, а тексты порой слышится и сюрреализм. Он не так известен, как Ману Чао, поэтому пост эксклюзивный - текст переведу сама. :) Пожалуйста, поправьте меня, если увидите какие-то неточности. Очень удивило меня слово ruiseñor - соловей. Оно имеет латинское происхождение: от luscinia (еще варианты - luscinus, luscina), или от уменьшительных форм этого слова, которые использовались в вульгарной латыни - lusciniola, lusciniolus. Затем оно трансформировалось в roscinia, rusciniolus, попало в провансальский диалект (Франция) как rossinhol, а оттуда - в каталанский как rossinyol. Кастельян

Сегодняшний пост посвящу песне, которая захватывает меня не грамматикой или какими-то лексическими тонкостями. Про что она? Как и все песни - про любовь... а, впрочем, каждый в ней найдет что-то свое :)

Певец и композитор Маноло Гарсия родом из Барселоны. Жанр, в котором он исполняет свои произведения, обычно классифицируют как поп-рок. При этом очень много в его песнях из фламенко, звучат арабские мотивы, а тексты порой слышится и сюрреализм.

Он не так известен, как Ману Чао, поэтому пост эксклюзивный - текст переведу сама. :) Пожалуйста, поправьте меня, если увидите какие-то неточности.

-2

Очень удивило меня слово ruiseñor - соловей. Оно имеет латинское происхождение: от luscinia (еще варианты - luscinus, luscina), или от уменьшительных форм этого слова, которые использовались в вульгарной латыни - lusciniola, lusciniolus. Затем оно трансформировалось в roscinia, rusciniolus, попало в провансальский диалект (Франция) как rossinhol, а оттуда - в каталанский как rossinyol. Кастельяно также заимствовал это слово из провансальского диалекта, каким-то образом связав соловья с Ruy (древняя форма имени Родриго) и señor, получив ruiseñor.

Клип на эту песню тоже интересный - и кадры живого выступления, и прекрасные дамы, и виды природы... Приятного просмотра!

¡Hasta pronto!

Ставь лайк, если понравился материал! И не забудь подписаться на канал - ну где ты еще такое прочитаешь :)

Также советую почитать:

Любимая песня преподавателей испанского

Очень красивая песня+очень полезная грамматика

Расставание по-испански