Поговорим про огласовки. Если они вам попадутся, не пугайтесь. Чаще текст на иврите можно встретить без них. Но в Святых Книгах, поэзии, детских книжках, словарях, учебниках они есть. Да и правда, когда только начинаешь прикасаться к ивриту и встречаешь совершенно незнакомое для себя слово, нет ни малейшего понятия, какой же гласный звук тут должен быть. Допустим, встречаем мы слово דג, но как правильно прочитать первый слог: [да], [ду], [до], [ди] или, может быть, [ды]?
Гласные звуки в иврите существуют такие: [а], [э], [о], [у], [и]. Т. е. всего 5 штук. Они связывают между собой звучание согласных букв в словах.
В иврите каждый гласный звук бывает:
1) долгим;
2) кратким;
3) сверхкратким.
Хотя в современном иврите разница между ними во время произношения практически исчезла и видна только при написании с точки зрения грамматики. Это одна из причин, по которой огласовки в современных текстах почти не используют.
У каждой огласовки есть своё название. Запоминать их на данном этапе не обязательно, просто ознакомимся с информацией, чтобы быть в курсе дела.
Саму систему огласовок, набор соответствующих им значков на иврите называют «нэкудо́т», что переводится как «точки». Дело в том, что изображения их представляют собой точки и чёрточки (графически чёрточка состоит из множества точек). Они находятся рядом с буквой или внутри неё. Сейчас мы с некоторыми из них познакомимся поближе.
__________________________________________________________________________________________
Давайте возьмём уже знакомые слова.
Этот значок, похожий на русскую букву «т» с укороченной ножкой, находящийся под буквой א, даёт долгий звук [а] (1-я группа).
Огласовка носит название «кама́ц». Говорят, что этот звук следует произносить с округлыми губами. Поэтому часто [а] получается похожим на [о]. Даже существуют разные диалекты. Возможно, здесь играет роль степень напряжения, тонуса губ. В одном диалекте этот значок читают как чёткое [а], в другом - как [о]. В современном иврите его принято произносить как привычный нам звук [а] без всяких изысков. Однако, если у вас будет получаться средний между [а] и [о] звук, то есть большие шансы прослыть высоко интеллигентным человеком.
Сама буква א, как мы помним, практически не даёт никакого звука. Если есть огласовка, относящаяся к ней, то произносят соответствующий ей гласный звук.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
А эта горизонтальная палочка под ג даёт более короткий и более чёткий звук [а] (2-я группа).
Огласовка называется «пата́х». Патах рекомендуют произносить с широко открытым ртом. Хотя в современном иврите разница между камацем и патахом практически незаметна.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
В слове «папа» мы видим обе огласовки: и патах, и камац.
Точка в центре ב называется «даге́ш». Она говорит о том, что буква ב звучит как [б]. Отсутствие дагеша говорит о том, что ב следует читать как [в].
Позже дагеш поможет нам различать ещё некоторые звуки. Его функция в, как бы, подчёркивании звука, который может даже казаться удвоенным - [а́бба].
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
А эти три точки (целое собрание) под ב и под ג дают краткий по долготе звук [э] (2-я группа). Огласовка называется «сего́ль».
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
На данном этапе с огласовками закончим.
__________________________________________________________________________________________
Получилось разобраться в прошлый раз с предлогом ...ב? Если нет, то задавайте вопросы, попробую на них ответить. А если да, то добавим ещё кое-что интересное о нём.
Возьмём уже известное нам слово «крыша».
Фразу
בגג
можно перевести «на крыше» (где?). Дословно «в крыше», т. е. внутри места, которое мы называем крышей. Но по-русски так не принято говорить.
Также эта фраза может означать «крышей» (чем?), «с помощью крыши», «посредством крыши». Это зависит от того, что имеет ввиду употребляющий данную фразу.
__________________________________________________________________________________________
Домашнее задание:
1. Потренируйте произношение пройденных слов, пытаясь воспроизвести образец: https://ru.forvo.com/languages/he/.
2. Сочините любые 4 словосочетания, используя предлог ...ב и пройденные слова. Приложите перевод на русском к каждому из них.
Пожалуйста, присылайте сканы и фотки своих домашних работ, вопросы, замечания и предложения в комментарии!
_____________________________________________________________________________________