Одним из основных отличий армян от других народов заключается в их умении сочинять мифы и заставлять другие народы верить в них. Что интересно, со временем они и сами твёрдо верят в правдивость своих сочинений. После их переселения в 1828 году из Османской Империи и Персии в Армянскую область, созданную на исторических азербайджанских землях Иреванского и Нахчиванского ханств, их таланты на этом поприще раскрылись с ещё большей силой. Ещё в те времена они могли быть настолько убедительными в своих вымыслах, что некоторые из приезжих из за границы этнографов и учёных по возвращении на Родину в своих произведениях отмечали услышанное от армян как исторические факты. Для обоснования своих вымыслов, хаи приспособились связывать этимологию чужеродных слов с армянскими. Сказать «связывали» - слишком мягкое выражение: они буквально издевались над словами и продолжают издеваться по сей день! Эту словесную эквилибристику известный русский историк и кавказовед Е.Г.Вейденбаум в своей книге «Кавказские этюды», изданной в 1901 году в Тифлисе, назвал «этимологическим фокусом». (стр. 36, 37, 40, 41)
Описывая классические примеры армянизации азербайджанских и турецких топонимов, он пишет: (Выдержки из книги Вейденбаума мною не корректированы и приведены в оригинальном варианте)
«По армян, все окрестности Арарата на сотни верст кругом полны воспоминаниями о различных событиях из жизни Ноя по оставление им ковчега: здесь он принёс первую жертву, там посадил первую виноградную лозу, отсюда увидел впервые землю. Наивная этимология, не заботящаяся о словопроизводстве по законам лингвистики, доказывает эти события значением на армянском языке названий некоторых урочищ и местностей. Селение Аркури в долине св. Якова названо так потому, что Ной выйдя из ковчега, посадил там виноград (от армянских слов "арк" и "ури", т.е. он посадил виноградную лозу). Небольшая область к югу от Ванского озера, называемая Арнойвотн, означает "при ноге Ноя", потому что Ной остановился на этом месте при выходе из ковчега. Город Маранд близ озера Урмии в Адербиджане должен бы собственно называться "Майр-анд", т.е. "мать там", ибо полагают, что там погребена жена Ноя. Точно также город Нахичеван на Араксе должен называться по настоящему "Нах-иджеван", так как название это, в переводе с армянского, значит "первое сошествие". Ученые венецианские мхитаристы определили даже день, в которой ковчег подошел к Арарату. По их объяснению, название древнего армянского месяца навасарда, которым начинался новый год, происходит от того, что Ной, подплывая к Арарату, воскликнул, конечно по армянски: "нав хас ард", "корабль достиг теперь".
«Мы не будем продолжать перечисление ЭТИХ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИХ ФОКУСОВ. Заметим только, что и некоторые европейские ученые и путешественники приняли их за нечто серьезное и поспешили повторить в своих сочинениях наивные произведения национального самолюбия армян. Так, все почти путешественники дают известному селению в долине св. Якова название Аркури или Аргури. Между тем, есть полное основание утверждать, что именно название Ахури есть наиболее древнее и подлинное, а Аркури новое, придуманное с предвзятой целью. Действительно, простой народ, незнакомый с книжными премудростями и сближениями, всегда называл это селение Ахури, под коим оно и значится на всех наших картах. Насколько нам известно, ни один древний армянский писатель не знает селение Аркури. Историк VIII века вартапед Гевонд, автор Истории Халифов, упоминает о селении Ахури недалеко от Аракса. Турнефор называет это селение Акурлу, т.е. Ахури с татарским окончанием на "лу". Все эти данные свидетельствуют, что многозначительное название Аркури придумано книжными людьми и притом сравнительно в очень недавнее время».
«…Эти и другие путешественники распространили армянскую легенду о горе Арарат по всей Европе. Передаваясь из поколения в поколение, мнение о тождестве этих двух гор приобрело силу почти религиозного догмата. Мало того, мнение это возвратилось из Европы на свою родину, в Армению, как новое доказательство справедливости местных рассказов, и познакомило армян с неизвестным им до тех пор названием Арарат в применении к горе, которую сами они всегда называли Масис. Тождество Библейских Араратских гор с Масисом, возвышающимся над Араксом в пределах русской Армении, сделалось уже давно как бы аксиомой, известной каждому со школьной скамьи. Теперь только немногим известно, что и название Арарат и связанная с ним легенда принадлежали прежде другой вершине, ныне совершенно безвестной».
«Весьма вероятно, что приурочение к Масису легенды о Ноевом ковчеге было вызвано отчасти желанием подкрепить поколебавшиеся права Эчмиадзинского престола на первенство в религиозном отношении. Остановка ковчега на вершине Масиса могла свидетельствовать несомненным и так сказать наглядным образом, что Айраратская провинция с самых древнейших времен, еще задолго до введения христианства, была избрана Провидением для спасения человечества».
«Вместе с тем событие это могло служить доказательством, что армяне имеют права считаться ближайшими потомками праотца Ноя. Такое происхождение давало удовлетворение национальному чувству, глубоко уязвленному потерей политической самостоятельности».
P.S. Село Ахури в настоящее время находится на территории Турции и называется Енидоган. Попытка арменизировать село, видоизменяя его добавлением «арк» (посадил) и «ури» ( виноградная лоза) мне напоминают потуги армян присвоить блюдо азербайджано-турецкой кухни - долму, связывая со словом «толи», якобы означающим виноградную лозу. Спрашивается: так что же на армянском означает виноградную лозу - «ури» или « толи»? Видимо, армяне уже поняли, что эти слова не стыкуются между собой и переключились на новый объект своих фантазий – вместо виноградной лозы они теперь заговорили об ивовом дереве, которое якобы посадил Ной у подножия горы Арарат сразу же по сошествии с ковчега. После удачной национализации абрикосового дерева, почему бы не переключиться на иву? Если в ближайшее время армяне объявят плакучую иву армянским деревом - не стоит удивляться: ведь это же армяне…