Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Евгений Семенов

Осы и мёд

Однажды в летнюю погоду В кувшин, залитый горным медом, (Бывает в жизни светлый миг) Осиный рой легко проник. И, хоть там меда было мало, Наелись Осы до отвала. Но оказался свет не милым, Когда уйти не стало силы. Дошло до Ос перед кончиной, Что стало их беды причиной, - Бедняги с жизнью расставались За то, что жадно наслаждались. Кто к наслажденьям привыкает Душой и телом быстро тает И отказаться, вдруг, от них Иному силы не хватает. Мои басни - это стихотворный вариант сюжетов почерпнутых в 17 веке из древнеиндийской книги "Панчатантра" знаменитым персидским писателем Мухаммадом Махди (Восиф), который пересказал потомкам поучительные притчи древних индусов. Эти же притчи донесли до нас древнегреческий баснописец Эзоп, спустя столетия француз Ж. Лафонтен, российские баснописцы во главе с И.А. Крыловым и нашим современником С.В. Михалковым.
Оглавление
pinterest.ru Пчёлы, осы, мёд...
pinterest.ru Пчёлы, осы, мёд...

Однажды в летнюю погоду

В кувшин, залитый горным медом,

(Бывает в жизни светлый миг)

Осиный рой легко проник.

reactor.cc
reactor.cc

И, хоть там меда было мало,

Наелись Осы до отвала.

Но оказался свет не милым,

Когда уйти не стало силы.

Дошло до Ос перед кончиной,

Что стало их беды причиной, -

Бедняги с жизнью расставались

За то, что жадно наслаждались.

С. Дали Искушение Святого Антонио eg.ru
С. Дали Искушение Святого Антонио eg.ru

Кто к наслажденьям привыкает

Душой и телом быстро тает

И отказаться, вдруг, от них

Иному силы не хватает.

Мои басни - это стихотворный вариант сюжетов почерпнутых в 17 веке из древнеиндийской книги "Панчатантра" знаменитым персидским писателем Мухаммадом Махди (Восиф), который пересказал потомкам поучительные притчи древних индусов. Эти же притчи донесли до нас древнегреческий баснописец Эзоп, спустя столетия француз Ж. Лафонтен, российские баснописцы во главе с И.А. Крыловым и нашим современником С.В. Михалковым.