Тема Великой Отечественной раньше активно изучалась на уроках иностранного языка. Правда, в своих учебниках я ничего не нашла, но обнаружила несколько сборников.
Это М.Л.Ельяшкевич. «Город». Пособие для студентов педагогических институтов, 1966 г.
Интересно так, даются небольшие тексты о городах Великобритании, США и России. Ой, то есть Советского Союза, конечно. Раздел так и называется: «Soviet cities».
Там и про Ленинград есть, и про блокаду, и вот про Волгоград.
***
Дальше вот такой сборник. «Под знаменем Великого Октября».
Это для 10 класса обычной школы. Кстати, начинается с цитаты Брежнева, прямо большими буквами. Ладно, не поленюсь:
THE BANNER OF SOCIALISM, RAISED BY THE OCTOBER REVOLUTION, WAVES IN THE WORLD TODAY AS THE SYMBOL OF THE FUTURE OF ALL MANKIND. L.I.BREZHNEV
Там отрывки из «Матери» Горького, из Джона Рида - «10 дней, которые потрясли мир», даже выступления Фиделя Кастро и прочих на разных конгрессах. Зато я знаю теперь, как будет «спекулянт» - speculator.
И отдельный раздел про войну. Отрывки из Фадеева и Шолохова.
***
«Подвиг во имя жизни». А это книга целиком про войну. Тоже для 10 класса. Смотрите, как она прямо несколько зловеще оформлена.
Я покажу еще титульный лист, содержание и разворот.
Лексика отличная. «Наблюдательный пункт (observation post), автомат (submachine gun), траншея (trench), зажигательная бомба (incendiary bomb), превосходящие силы противника (superior enemy forces)».
Здесь тоже отрывки из известных произведений и научно-популярные тексты.
***
Знаете, вроде бы все устаревшее. Все переводное, язык не аутентичный. А я что-то села полистать – и зачиталась. Наверное, все-таки темы близкие нам всем, и неважно, на каком языке это все изложено.
А у вас есть что-нибудь на эту тему на английском?
И всех с праздником! С Днем Победы!
Пусть и не совсем стандартным, без парадов и прочего.
Вот о чем я писала 9 мая в прошлом году: