Часто ли вам приходилось спрашивать себя о том, как же все-таки правильно передать мысли на английском языке? Как верно подобрать слова? Задумывались ли вы о том, говорят ли так сами британцы или американцы? В этой статье (изложенной в нескольких томах частях) мы приоткроем завесу тайны и начнем с положительных и отрицательных характеристик человека.
Part #1
Opportunist
Если среди ваших знакомых есть кто-либо, использующий ситуацию для собственной выгоды (пользы), то это - opportunistic person. Че-го-о? - спросите вы.
Да, не каждый сможет сказать однозначно, какие значения есть у слова оппортунист в русском языке. А тут еще и в английской речи предстоит использовать данное слово. Правильнее начать с основ, со слова opportunity - возможность (удобный случай). Т.е., человек, использующий эту возможность (случай, который подвернулся) и есть оппортунист? Не совсем так. В английском языке opportunist - человек, который использует обстоятельства [ту самую возможность, удобный случай], чтобы получить непосредственное преимущество [здесь и сейчас], а не руководствоваться последовательными принципами или планами. И это последнее дополнение делает данное слово негативным: человек ставит сиюминутную выгоду выше общих целей, поступая тем самым эгоистично. В словарях русского языка можно встретить много вариантов значений слова оппортунист. Это и человек, пользующийся обстоятельствами, умный, ловкий человек (звучит весьма позитивно, не правда ли?), и приспособленец (деятель, ловко приспосабливающийся к данным обстоятельствам), беспринципный. Еще с советских времен это слово отождествляется с буржуазией (и тоже в негативном контексте).
Пример:
He made an opportunistic grab for power, which resulted in a civil war.
Он сделал оппортунистический захват власти, что привело к гражданской войне.
Methodical
Должно быть, вам знакомы люди, которые привыкли все делать по правилам, по методичке, если хотите. Да вы и сами, порой, изо дня в день "методично" выполняете рутинные работы по дому. Но речь, скорее, о внешних проявлениях методичности, о систематическом и осторожном выполнении обязанностей. Такие люди - methodical. Вопрос о том, какой чертой является методичность людей: положительной или отрицательной - решать читателю. Что же плохого в методичном изучении английского языка по дзен-статьям, если они интересны и полезны?
Пример:
People looking for work in a recession need to adopt a focused and methodical approach to job hunting.
Люди, ищущие работу в период рецессии (экономического спада), должны принять сосредоточенный (целенаправленный) и методичный подход к поиску работы. Проще говоря: должны сосредоточиться на поиске работы, и не распыляться на посторонние дела.
Chauvinist
/ˈʃəʊ.vɪ.nɪst/
В английском языке: chauvinistic is too patriotic. Но пусть вас не смущает слово too ("слишком", "чересчур", "более того"). Здесь присутствует чувство агрессивного патриотизма, крайнего национализма, проповедующего ненависть, презрение к другим народам и разжигающего национальную вражду. Таким образом, слово шовинист используется в негативном ключе.
Пример:
It is a deeply chauvinist community where the few women who have jobs are ridiculed.
Это глубоко шовинистическое сообщество, в котором высмеиваются те немногие женщины, у которых есть работа.
Get carried away
Есть люди, которые быстро возбуждаются (внезапно оказываются сильно взволнованными) от счастья, например, при этом теряя контроль. Про них говорят: get carried away. Дословно: стать унесенным (свезенным) прочь. Человека как будто уносит из одной реальности в другую (например, виртуальную). Иногда про них могут сказать: вот его понесло!
Умение некоторых звезд эстрады зажигать толпу (особенно фанатов) может приводить зрителей и слушателей в состояние, при котором они [зрители, слушатели] уже слабо себя контролируют.
Пример:
The manager warned his young players not to get carried away by the emotion of the occasion.
Менеджер предупредил своих юных игроков, чтобы они не потеряли голову из-за эмоций, вызванных данным событием.
Insecure
Не уверенный в себе человек рассматривается как ненадежный, небезопасный, а потому - insecure.
Вспомните себя в качестве новичка в первые дни на рабочем месте. Что вы тогда могли чувствовать?
Пример:
He still feels insecure about his ability to do the job.
Он все еще чувствует себя неуверенно относительно своей способности выполнить данную работу.
P.S.: переварите новые слова, и до скорых встреч!