Найти тему
Журнал "Лучик"

Сколько мух в английском языке?

Оглавление

С русским языком всё понятно – «муха» у нас только одна. Ну, иногда Мухой можно назвать подвижного, любопытного и назойливого ребёнка. Но всё равно –невозможно, говоря «муха», иметь в виду, скажем, комара! Или жука.

А вот английский – другое дело. Любят его мухи, если хотите. Разных мух в нём ну просто очень много! Судите сами.

Итак, на уроках английского языка мы дружно учим, что по-английски «муха» будет «флай» – «fly». Возможно, вы даже пели вместе с учительницей шуточную песенку про старушку, которая проглотила муху:

There was an old lady

Who swallowed a fly

I don't know why

She swallowed a fly

Perhaps she'll die!

Однако это отнюдь не единственная муха в английском!

В начале лета на берегу пруда на листьях камыша или растущих у воды деревьев можно найти редкое крупное насекомое – вислокрылку из отряда большекрылых. Чем-то вислокрылки похожи на рогатых стрекоз, но летают они неохотно. А по-английски вислокрылка будет «ольховая муха» – «алдерфлай» («alderfly»). Два!

На листьях деревьев и стеблях травы очень часто встречается очень мелкое насекомое – тля. Зелёная и чёрная тли – злейшие вредители садов и огородов, потому что высасывают из растений все соки; поражённые тлёй яблоня, помидоры, огурцы запросто могут засохнуть и вообще не принести урожая. По-английски зелёная тля будет... «зелёная муха» – «гринфлай» («greenfly»).

Greenfly
Greenfly

А чёрная тля – «чёрная муха», то есть «блэкфлай» («blackfly»)! Три и четыре!

Blackfly
Blackfly

«Ой!» – скажете вы. «Как же так? Зелёная муха по-английски – это тля? Тогда как же по английски будет настоящая зелёная муха?». Зелёные мясные мухи с блестящим коротким туловищем наверняка вам знакомы – они намного крупнее обыкновенных мух и громко жужжат. Англичанам это назойливое насекомое тоже знакомо, но называют они его «дутая муха» – «блоуфлай» («blowfly»). Пять!

Blowfly
Blowfly

В книге писательницы Э.Л. Войнич описан бесстрашный революционер и невероятно острый на язык журналист, который подписывал свои сатирические статьи псевдонимом «Овод». Оводы – это крупные паразитические двукрылые, настоящий бич животноводства. Когда самка овода «кусает», она откладывает яйца под кожу коровы, лошади или оленя (а бывает, что и человека); вылупившиеся личинки овода («черви») живут под кожей долгое время, прогрызая там ходы и питаясь тканями хозяина. По-английски «овод» – это «червивая муха», «ботфлай» («botfly»), или «шипастая муха», «гэдфлай» («gadfly»). Шесть!

Botfly, или gadfly
Botfly, или gadfly

Многие ребята (и взрослые тоже) часто «оводами» совершенно неправильно называют других насекомых из семейства двукрылых – огромных агрессивных слепней. Вот уж кто реально способен испортить самый весёлый отдых на пляже или прогулку по воде на лодке или водном велосипеде! Самки слепня – ненасытные кровососы, за один «обед» слепень способен выпить столько же крови, сколько 250 комаров! «Укус» слепня очень болезненный. По-английски это жутковатое насекомое называется «оленья муха» – «дирфлай» («deerfly») или «лошадиная муха» – «хорсфлай» («horsefly»). Семь!

Deerfly, или horsefly
Deerfly, или horsefly

Кстати, о кровососах. Наверное, вы слышали, что в тропиках живут мелкие и приставучие родственники комаров – москиты. Они во всём похожи на наших комаров, только ещё и пушистые из-за многочисленных волосков по всему телу. Слово «москито» – испанское, и означает буквально «мушка, маленькая муха»; по-английски же москит называется «песчаная муха» – «сэндфлай» («sandfly»). Восемь!

Sandfly
Sandfly

«Хватит паразитов, кровососов и прочих кусачих ужасов! – скажете вы. - Нельзя ли чего-нибудь милого и нестрашного?».

Можно. Вот, например, милейшее насекомое – знакомый нам всем светлячок, в точности такой, как в рассказе В. Драгунского «Он живой и светится». Взрослые светлячки совершенно безобидны, причём не только для человека – они вообще никого не кусают и ничего не едят! А сидящие на кустах или летающие туда-сюда светлячки невероятно красивы поздно вечером или ночью... И само слово «светлячок» очень красивое и милое. А вот у англичан будет просто «огненная муха», «файрфлай» («firefly»). Девять!

Firefly
Firefly

В конце весны и особенно летом в солнечную погоду наш глаз радуют «летающие цветы» – многочисленные ярко раскрашенные бабочки. Каких только бабочек не бывает – и скромные белянки-капустницы, и чёрно-оранжевые крапивницы, и удивительно красивые павлиноглазки и махаоны! Глядя на красоту этих насекомых, как-то забываешь о том, что их личинки – гусеницы – питаются листьями и часто являются серьёзными вредителями садов и огородов. А как по-английски будет «бабочка»? «Масляная муха», «баттерфлай» («butterfly»). Десять!

Butterfly
Butterfly

Если мы во время летних каникул отправимся на берег реки или пруда, то обязательно увидим там многочисленных крупных стрекоз. Стрекозы с их длинными прозрачными крылышками и огромными глазами – превосходные летуны, настоящие живые вертолётики. Добавлю, что они ещё и прожорливые хищники, неутомимые истребители мух и комаров. Некоторые дети стрекоз боятся – а совершенно зря, эти насекомые для человека совсем безобидны... По-английски же «стрекоза» называется «муха-дракон», «дрэгонфлай» («dragonfly»), а ещё «муха-девушка», «дамзелфлай» («damselfly»). Одиннадцать!

Dragonfly
Dragonfly

Наверное, самые древние в мире крылатые насекомые – это подёнки, которых некоторые неправильно считают бабочками. Подёнку можно безошибочно узнать по двум длинным нитям на конце брюшка. Русское название «подёнка» происходит от слова «день» – потому что взрослые насекомые живут очень недолго, день-два, максимум неделю. Бывает так, что вылупившаяся утром из личинки подёнка к вечеру уже умирает. Есть даже детский стишок:

Некороток мой век,

Он не более дня,

Будь же добр, человек,

И не трогай меня!

А вот по-английски подёнка – это «майская муха», «мэйфлай» («mayfly») или «дневная муха», «дэйфлай» («dayfly»). Двенадцать!

Dayfly. Подёнка
Dayfly. Подёнка

Намного реже стрекоз и подёнок у воды встречается другое древнее насекомое – веснянка. Правда, красивое название? А дело в том, что веснянки вылупляются из личинок ранней весной, когда ещё не закончился ледоход на реках – своеобразные «подснежники» мира насекомых. Личинки веснянок живут в воде, а взрослые насекомые – на суше. Веснянки имеют крылья и умеют летать, но очень плохо – скорее, не летают, а перепрыгивают с одного места на другое. По-английски веснянка называется «каменной мухой» – «стоунфлай» («stonefly»). Тринадцать!

Stonefly. Веснянка
Stonefly. Веснянка

В оранжереях и теплицах на листьях растений живёт и питается мелкое, но очень вредное насекомое из отряда равнокрылых – белокрылка, которую неправильно называют «белая тля». Сперва в это трудно поверить, но ежегодные потери от крохотной белокрылки составляют миллионы рублей! Она вредит огурцам, помидорам, баклажанам, капусте, цитрусовым, землянике. Листья растений, поражённых белокрылкой, сохнут, скручиваются и гибнут. По-английски это насекомое называется (можете даже сами догадаться!) «белая муха» – «уайтфлай» («whitefly»). Четырнадцать!

Whitefly. Белокрылка
Whitefly. Белокрылка

А вот ещё одно насекомое-вредитель – хлебный пилильщик. В городах о таком насекомом мало кто слышал, но для хлеборобов пилильщик – серьёзный враг! Личинка этого насекомого – ложногусеница – живёт внутри стебля пшеницы, ржи или ячменя; сперва она поедает мягкие ткани, проводящие соки, а затем буквально «подпиливает» своими острыми жвалами стебель, от чего он становится очень ломким. Зерно с заражённых колосьев получается мелкое и некачественное, иногда пилильщик способен уничтожить до трети всего урожая! Английские фермеры тоже обратили внимание на характерное «подпиливание» стеблей, а потому по-английски это насекомое называется «муха с пилой», «соуфлай» («sawfly»). Пятнадцать!

Sawfly. Пилильщик
Sawfly. Пилильщик

Однако далеко не всегда насекомое-вредитель приносит вред – оно может приносить и пользу! «Что за чушь!» – скажете вы. «Как это вредители могут приносить пользу?». А вот так. Дубовая орехотворка, дальний родственник ос и муравьёв, откладывает яйца в мякоть дубового листа. Вылупившаяся личинка выделяет особые вещества, из-за которых ткани листа заболевают – разрастаются, твердеют и образуют личинке прочный «домик» – чернильный орешек, или галл. Две тысячи лет (вплоть до появления синтетических красителей) из таких орешков люди делали чернила для письма. Так что и писцы в древнем Риме, и византийские сборщики налогов, и средневековые школьники и даже гимназисты XIX века писали чернилами, которые получались из «домиков» личинок насекомых-вредителей! Орехотворку англичане называют «желчной мухой» – «галлфлай» («gallfly»). Шестнадцать!

Gallfly. Орехотворка
Gallfly. Орехотворка

Видите, сколько разных мух мы отыскали в английском языке? Целых шестнадцать штук! А есть и семнадцатая! Называется она «барная муха», «барфлай» («barfly»). Сможете угадать, что это за насекомое? Попробуйте... Не получается?

Barfly. Пьянчужка
Barfly. Пьянчужка

А вот и ответ – это вовсе не насекомое, а человек! Таким словом англичане называют пьяницу-лодыря, завсегдатая питейных заведений – всяческих рюмочных, баров и пивных. Вот так вот!

Далее:

Кто такой сыскин-пыскин?

Каких мух давил дядя Евгения Онегина?

Что такое «тривиальный»? Как и чему учились в средневековой школе

Этот хорошо известный всем текст может прочесть один человек и пяти!

"Лучик" открыл доступ к номерам за 2020 год:

Как кроманьонцы победили неандертальцев?

Почему девочки в древности не ходили в школу?

Первая ли мы разумная жизнь на земле?

Что такое "элита" и почему не было Третьей мировой войны?