Найти в Дзене

Самоизоляция с пользой: учим новые слова на английском

Москва зацвела. Заметили? Этот запах невозможно ни с чем перепутать. Когда утром открываешь окно, и тебя окутывает волшебство. Невероятная магия запаха. А вы говорите чудес не бывает. Ещё как бывает, и на самоизоляции тоже.

А вы знаете, почему весна на английском - это spring? Это слово появилось в 14 веке и произошло от древнеанглийского springan (означает резко начинаться, расти, увеличиваться). Позже для удобства его сократили до spring. Так и правда, короче. Ведь - это весна!

фото из личного архива
фото из личного архива

Что ещё означает spring?

  • весна, весенний, источник, родник, ключ, росток, побег
  • пружина и пружинить, прыжок и прыгать, скачок, разбег, струиться, вскочить, упругость, упругий
  • происхождение, начало, происходить, появляться, возникать, зарождаться, приступать ( к действию), включать, активировать
  • освободиться, сбежать из тюрьмы
Важно запомнить, что глагол spring - неправильный. Соответственно spring спрягается: spring - sprang - sprung

Поэты и писатели используют spring в поэтическом смысле: весна, рассвет, время зарождения чего-либо, например, чувства. Например, She was in the spring of her years. - Её жизнь была ещё в самом начале.

И если вам нечем заняться на самоизоляции, предлагаю вам выучить несколько английских идиом, которые вам обязательно пригодятся, чтобы блеснуть умом перед своим иностранным другом или подругой.

Spring to life - означает возрождение, возвращение всего к жизни. Ведь в этом и суть самой весны. На бытовом уровне можно использовать как: появиться, что-то начать, ожить, возвращаться к жизни, к работе. Это интереснее, чем воспользоваться простым глаголом, который нам дал гугл-переводчик.

Например, After self-isolation (lockdown), I'll spring to life. - Можно перевести как, После самоизоляции я вернусь к (обычной) жизни, оживу или начну работать. - зависит от ваших мыслей и контекста, что вы хотите сказать.

фото из личного архива
фото из личного архива

A spring in one's step - конечно же, снова про весну. Ведь с наступлением весны мы чувствуем себя счастливее и часто бываем в радостном настроении. Поэтому, если хотите сказать, что вам радостно и вы полны энергии, используйте a spring in one's step. Это круче, чем вы просто счастливы, как все привыкли I'm happy.

Например, I'll have a spring in my step, when the quarantine is over. - Мне будет радостно ( я буду полна энергии, в хорошем настроении), когда карантин закончится.

To spring to mind - весна приходит внезапно, как и что-то на ум. Так проще всего запомнить. Поэтому. когда вы хотите сказать, что вам что-то внезапно пришло на ум, появилась идея, вы что-то вспомнили, то смело используйте это выражение.

Например, My best ideas spring to my mind, when I run - мои лучшие идеи приходят ко мне, когда я бегаю.

фото из личного архива
фото из личного архива

Spring fever - "весенняя лихорадка", как осенняя депрессия бывает каждый год, как по расписанию. Это целый бум эмоций, который охватывает каждого из нас. Будь то весенняя меланхолия, депрессия или всплеск хорошего настроения с приходом весны, когда мы вдруг безумно счастливы, хотя ещё вчера что-то было не так. И неважно что это: хочу срочно влюбиться или пойти на шопинг. Всё это spring fever!

Например, This is a spring fever! I fell in love. - Это весенняя лихорадка! Я влюбилась.

фото из личного архива
фото из личного архива

Spring clean / to spring clean - или чем заняться на самоизоляции? Конечно же, уборкой. 1 мая все начинают мыть окна и разбирать балконы. Но, конечно, же генеральная уборка может быть не только весной. Просто когда речь идёт об уборке, то о весне вспомнить намного приятнее! Поэтому запомнить просто, это всего лишь spring clean. Также так можно сказать о генеральной уборке на работе (когда компания готовится к аудиту и нужно всё пересмотреть, пересчитать и т.д.) . Это тоже spring clean.

Например, We have a spring clean today after holidays. - У нас сегодня уборка после праздников.

фото из личного архива
фото из личного архива

Кстати, до spring весну называли lenten (слово появилось от немецкого корня, который означает длинный). Ведь весной световой день становится длиннее. Но мне больше нравится spring. А вам?

Если вам нравится статья, не скупитесь лайком) Я всего лишь хотела показать вам фотографии, но пришла такая идея. Если вам понравится, буду продолжать))

Часть вторая уже здесь))

Статьи по теме английского языка:

Как рассказать о любви на английском

Всё, что вы хотели знать о кофе на английском