Этот мультфильм создавали долгие три года. Премьера мультсериала "Приключения капитана Врунгеля" состоялась в 1980 году во время зимних каникул - советские дети получили отличный новогодний подарок. И каждый раз при показе мультфильма с улиц советских городов исчезали дети - они залипали у экранов, ведь пропустить хотя бы одну из тринадцати серий было настоящей катастрофой!
- Спасите, спасите! Ну тону же я, не видите, что ли?
В основе сюжета лежит юмористическая повесть Андрея Некрасова "Приключения капитала Врунгеля", опубликованная в 1937 году в журнале "Пионер". Повесть была довольно политизированной, главным антагонистом в ней значится японский адмирал Хамура Кусаки, непрерывно строящий козни экипажу "Беды". Но главный ее недостаток - в ней отсутствовал острый конфликт, содержание излагалось довольно пресным языком и повесть не была столь интересной. В мультфильме же расширили количество действующих лиц, а весь сюжет был построен вокруг борьбы мафии и честного советского экипажа яхты за украденную по поручению мафии статую Венеры. Был сделан акцент на пародийности - в мультфильме неоднократно обыгрываются различные киноштампы как советского, так и зарубежного кинематографа, и в целом мультсериал получился более смешной и интересный, чем книга.
- Как вы яхту назовете, так она и поплывет!
- Ой, что было, Шеф, что было!
Мультфильм стал уникальным опытом не только для студии "Киевнаучфильм", но и для всей советской мультипликации. Эти наработки пригодятся режиссеру Давиду Черкасскому в дальнейшем при создании таких шедевров как "Остров сокровищ" и "Доктор Айболит". Он придумал использовать в мультипликации кинематографические приемы, от чего кадры получались не плоскими, а с эффектом 3D, с изменением перспективы при смене точки обзора. Кроме того, в нем соединили киносъемки (обычно моря, леса и т.п.) и рисованных персонажей. Конечно, все это было ух, как ново и захватывающе! А песни, которые мы потом распевали во всю глотку прямо на улице под улыбки прохожих? Чего стоит главный хит сериала - дуэт Джулико Бандитто и Де Ля Воро Ганкстеритто!
К озвучиванию привлекли известных советских актеров, при этом большинство из нх озвучили сразу по несколько ролей. Семен Фарада, Вениамин Смехов, Григорий Шпигель, режиссер и художник Эдуард Назаров, Георгий Кишко, Зиновий Гердт - каждое из этих имен вызывает священный трепет, так много эти люди сделали для нашего кинематографа.
- Я там и тут — куда пошлют.
А посылают часто.
Мультфильм, который они создали, стал по-настоящему культовым для многих поколений детей и даже современные дети смотрят его с удовольствием, хотя кое-что им уже не понятно. Более того - оригинал - повесть Некрасова - к тому времени была уже забыта, а выход мультфильма возродил интерес к ней, правда, не на долго. Знаю, что многие были разочарованы оригиналом: в книге ни слова не было о мафии, украденной венере, не было Шефа и гангстеров, придававших изюминку мультфильму.
- А вот, понимаете… гулял по берегу, налетел лёгкий ветерок, и меня унесло в море. И вот я перед вами…
Сериал получил несколько наград на кинофестивалях, но, как мне кажется, его главная награда - любовь зрителей, которые помнят эту ленту до сих пор и с удовольствием ее пересматривают.