Найти тему
Тамила Полиглот

Вы даже не представляете, сколько слов из немецкого языка употребляете, даже если никогда его не учили

На первом уроке для начинающих изучать немецкий я обязательно завожу разговор на эту тему.

Das Zifferblatt - Циферблат  (Photo by Andy Falcon on Unsplash)
Das Zifferblatt - Циферблат (Photo by Andy Falcon on Unsplash)

Я записываю эти слова на доске, расчленяю их, подчёркиваю отдельные части. В результате у нас сразу появляется база для применения в речи. Останется подкинуть подходящую грамматическую конструкцию, из самых лёгких.

Schuhmacher - Шумахер - знаменитая во всём мире фамилия. На немецком языке это значит "сапожник". Первая половина этого слова переводится "туфля, башмак", вторая половина - "делатель". Вот уже и глагол "делать" запомнили.

Schwarzneger - Шварцнегер - тоже знаменит. Первая половина слова переводится с немецкого как "чёрный", вторая - "негр"

Tramp - Трамп - тоже слышал каждый. Это слово на немецком языке значит "бродяга".

Merkel - Меркель - замечаете это слово в международных новостях. Вот уже запомнили немецкий глагол "замечать".

Rucksack - Рюкзак - даже намекать не нужно. И отсюда запоминаем ещё два слова: "спина" и "мешок".

Perückenmacher - Парикмахер - от "делатель париков" - в русском языке слово прижилось, а в немецком считается устаревшим. В современном немецком употребляется "Friseur".

Buchhalter - Бухгалтер. В вашу копилку добавляется ещё два слова: "книга" и "держать"

Butterbrot - Бутерброд. Это вообще классика жанра! Слово, знакомое нам всем с пелёнок. Добавили себе "масло" и "хлеб".

Gastarbeiter - Гастарбайтер. Очень популярное слово в последние годы. А мы употребляем ещё парочку слов: "гость" и "работать".

Mundstück - Мундштук. Немного устаревшее слово, но тем не менее многие его знают. А мы забираем в свой словарь "рот" и "штука".

Wunderkind - Вундеркинд - Надеюсь, вы слышали это слово и в свой адрес. А теперь знаете ещё слова "чудо" и "ребёнок".

Stuhl - Штуль - Отсюда стул, точная копия, без всяких дополнений и сокращений.

kaputt - Капут - вроде слово в русский язык и не перешло, но мы его, тем не менее, все знаем. Наверное, из фильмов про войну. Мы его можем употреблять уже при первой беседе в значении "сломанный".

Durchschlag - Дуршлаг возник от немецких слов "сквозь" и "пробивать".

Schal - Шаль тоже пришла из немецкого языка. Употребляем это слово в значении "шарф" и "шаль".

Kurort - Курортом называют не только лечебные места Баден-Бадена. Слово очень прижилось в русском языке. А мы берем в свой словарь слово "место", довольно частотное.

Zifferblatt - Циферблат - последнее слово в нашем списке (но далеко не последнее в моей коллекции заимствованных слов). А вы знаете ещё два немецких слова: "цифра" и "листок".

Надеюсь, статья была вам полезной. И ваша уверенность в своих познаниях иностранных языков немного подросла.

Буду рада вашим лайкам и подпискам.