Найти тему

КАК ПЕРЕЙТИ С РУССКОГО НА ИНОСТРАННЫЙ НА УРОКАХ С МАЛЫШАМИ. И ЗАЧЕМ

Здравствуйте! С вами Саша Ефименко, основатель detvoraschool языковой школы для малышей, мам и педагогов. Сегодня покажу вам несколько способ перехода с одного языка на другой и расскажу, зачем ими пользоваться

"Мама, не говори так", "Мама, говори по-русски", "Мамаааааааа"

или

"А почему вы так говорите?", "Слышь, смотри, она не понимает", "Я не понимаю!"

Знаете, из-за чего дети протестуют против иностранного? Ну? Давайте же!

Им не комфортно. Это прежде всего. Не понятно, или скучно - это второстепенные моменты. В первую очередь детям не комфортно! Не комфортно от того, что любимая мамочка, такая понятная и родная, вдруг стала другой. Ни с того ни с сего. Или тетя, которая пришла в группу и стала кривляться и непонятно лопотать...

Ваша задача как мамы и как педагога состоит в том, чтобы обеспечить ребенку на уроке (кроме знаний и умений) психологический комфорт. Чтобы он любил то место, того человека и тот язык, на котором этот человек с ним говорит. Иначе никакие знание или умения он не получит. Это точно, это факт

Для того, чтобы ребенку было комфортно, в начале занятий, используйте ритуалы перехода с одного языка на другой. Какие? Смотрите в видео уроке. Я там всё быстро и понятно рассказываю. Посмотрите прямо сейчас. Наверняка, суп готовите или гладите белье. Или кофе пьете


А о втором моменте - о том, как не только начать урок эффективно и комфортно, но и как его продолжить и получать результаты от занятий, я рассказываю подробно в моем курсе для педагогов и мам Teacher's Course by DETVORASCHOOL

НАУЧИТЬСЯ ПЛАНИРОВАТЬ ЭФФЕКТИВНЫЕ УРОКИ МОЖНО ЗДЕСЬ

До новых полезностей!

Ваша Саша