Найти в Дзене
Тамила Полиглот

Зачем в любом языке так много синонимов. Примеры из английского

Начнём с того, что синонимы могут быть полными и частичными. И если полные синонимы - это большая редкость, то частичных - пруд пруди! Какую роль они выполняют?

Полные синонимы могли возникнуть в разных местах обитания одной нации. Или в разных социальных слоях одного народа. Возьмём, к примеру, слово "половник" в русском языке. Встречаются его полные синонимы "черпак", "поварёшка". Может, вы ещё знаете? Поделитесь!Можем ли мы сказать, что эти слова подчёркивают какие-то особенности похожих предметов? Да половник он и есть половник, как его ни назови.

Кроме того, имеет место профессиональный жаргон.

Если для определённого языкового коллектива некое понятие имеет очень важное значение, оно будет иметь множество синонимов, подчёркивающих все малейшие оттенки этого понятия. Вспомним хотя бы эскимосов и их 50 оттенков белого снега. И здесь речь о синонимах частичных. И каждое из этих многочисленных слов приобретает принципиальную значимость в определённых контекстах.

Мои "нулевички" на уроке английского получают от меня список частотных слов, которые нам необходимо освоить в первую очередь. В том числе список 60 глаголов. И сначала впадают в ступор, обнаружив там сразу "to speak", "to talk", "to say" и "to tell". Все они обозначают речевую активность. Подробно разбираем на примерах, в каких случаях нужно употребить каждый из них и не перепутать.

Для более детальной иллюстрации приведу не такие простые синонимы, но также обозначающие речевую активность. И этот список будет актуален для лингвистов с некоторым стажем.

to inform -информировать

to notify - извещать

to announce - объявлять

to assert - утверждать, доказывать

to affirm - утверждать, подтверждать

to explain - объяснять

to advise - советовать

to order - приказывать

to demand - требовать

to wonder - интересоваться

to request - запрашивать

to interview - интервьюировать

to question - опрашивать пациента

to grill - допрашивать с пристрастием (Ох, чую, как любители мнемотехники довольно потирают здесь руки!)))

to pump smb for information - выкачивать из кого-либо информацию

to shoot questions at smb - засыпать кого-либо вопросами

Каждому изучающему иностранный язык полезно составлять для себя такие списки синонимов. Ещё полезнее будет оформлять их как мнемокарты, разделяя их по каким-то признакам. Например, если мы продолжим наш список (ещё далеко не полный), можем нарисовать в нём ядро - глагол "to speak" и новую веточку под заглавием "звуковое оформление речи":

to shout - кричать

to scream - визжать

to yell - вопить

to cry - плакать

to sob - всхлипывать

to harp - надоедливо твердить

to whisper - шептать

to murmur - ворчать

to mutter - бормотать

to babble - лопотать

to chatter - болтать

to purr - мурлыкать

to roar - рычать

to croak - каркать

to lisp - шепелявить

to hiss - шипеть

to stammer - запинаться

to huff - пыхтеть

В общем, как вы понимаете, список тоже неполный. Но для рамок одной статьи уже великоват.

Успехов вам в этом нелёгком, но захватывающем деле изучения иностранных языков, мои любимые полиглоты!