Финский комикс необычайно разнообразен. Ему удается гармонично сочетать в себе достижения мировой комикс-культуры и удивительную самобытность. На русском языке опубликовано не так много рисованных историй финских авторов, однако отечественные издатели выбирают лучшее, что может предложить страна Суоми. Каждая изданная книга мгновенно находит отклик в сердцах читателей и надолго оставляет воспоминание о себе.
Какие рисованные истории финских сценаристов и художников можно найти в российских книжных магазинах и специализированных магазинах комиксов — об этом поговорим сегодня.
Нестареющая классика: «Муми-тролли» Туве Янссон
Zangavar, 2016-2019, перевод Анастасии Бересневой
В современном мире вряд ли найдется человек, который ничего не слышал о муми-троллях. Эти напоминающие бегемотиков существа, придуманные талантливейшей писательницей и художницей Туве Янссон, завоевали неподдельную любовь нескольких поколений читателей по всему миру и продолжают привлекать новых поклонников. А теперь благодаря трудам издательства Zangavar и русскоязычные читатели могут открыть для себя волшебный мир Муми-дола, разделить с легендарными героями увлекательные приключения, пережить невзгоды и счастливые мгновения. Бриллиант финского комикса в пяти томах!
Меткий и неизменно злободневный юмор: «Фингерпори из Финляндии» Пертти Ярла
«КомФедерация», 2018, перевод Екатерины Звездиной, Веры Высоцкой и Александры Коноваловой
Серия газетных стрипов Пертти Ярла «Фингерпори» о жителях одноименного городка и приключающихся с ними казусах начала публиковаться в газете Helsingin Sanomat в 2007 году и в течение нескольких следующих лет стала настоящей легендой. Что принесло ей такую популярность? Конечно же, юмор. Острый, безжалостный, нередко черный и неполиткорректный, он прекрасно помогает Пертти вскрывать проблемы современного общества и открыто их обсуждать. Перевода на русский язык серия «Фингерпори» ждала больше десяти лет — в частности, из-за подчас непереводимой языковой игры, построенной на многозначности и омонимии финских слов, — и теперь мы наконец можем полистать книжку с лучшими комиксами Пертти!
Еще немного юмора: «Бэтумен: Жизнь и смерть» Мари Ахокойву
«КомФедерация», 2017, перевод Марии Полиглотовой
Название серии коротких зарисовок художницы Мари Ахокойву отсылает нас к одному из знаковых героев вселенной DC, однако ее главным действующим лицом оказался вовсе не красавчик с многомиллионным состоянием, которого мы привыкли видеть на киноэкранах и страницах комиксов. Мари рассказывает о нелегкой жизни супергероя-неудачника Бэтумена, вынужденного волочить за собой груз собственных проблем — детских травм, экзистенциального кризиса и безнадежного одиночества. На страницах встретятся и другие знакомые персонажи, такие как Джокер, Женщина-кошка, Робин, но и они предстанут в совершенно непривычном свете.
Переплетение абсурда и культурных реалий: «Кекконен» Матти Хагельберга
«Бумкнига», 2015, перевод Александры Беликовой
«Кекконен» — абсурдистская биография президента Финляндии Урхо Калева Кекконена, более двадцати пяти лет стоявшего во главе страны. Еще при жизни его фигура обросла множеством самых фантастических мифов, а художник и преподаватель Матти Хаггельберг решил добавить к ним новые и перемешать с невыдуманными фактами так, чтобы невозможно было отделить правду от вымысла. Например, в книге Матти Урхо воспитан белками, ходит на рыбалку с Брежневым, сражается с Элвисом против космических хиппи, встречается с Пиноккио, Аллой Пугачевой и Сэмюэлом Беккетом. Комикс «Кекконен» принес Матти медаль «Лучший книжный дизайн» Международного конкурса в Лейпциге.
Трогательная повседневность: «Изюминка» Катьи Тукиайнен
«Бумкнига», 2015, перевод Анны Сидоровой\
Автобиографическая книга «Изюминка» художницы, дизайнера, обладательницы премии Puupäähattu за вклад в развитие финского искусства комиксов Катьи Тукиайнен — это рисованный дневник, посвященный переживаниям, связанным с беременностью, родами и воспитанием новорожденного. С большим юмором и неизменной любовью Катья рассказывает об ожидании малыша, страхах и новых чувствах, происходящих в организме изменениях, радостях и трудностях материнства.
Историческая память: «Перешеек» Ханнерийны Мойссейнен
«Бумкнига», 2019, перевод Анны Сидоровой
Основанная на архивных записях и воспоминаниях очевидцев, книга «Перешеек» Ханнерийны Мойссейнен посвящена одному из самых трагичных эпизодов в истории Финляндии. Потерпев поражение во Второй мировой войне, Финляндия вынуждена передать Карельский перешеек Советскому союзу. Мирным жителям приходится покидать родные дома, оставлять землю и скот. Во время срочной эвакуации мы встречаем двух героев — дезертира Ауво Оксала, который, попав под обстрел, сходит с ума и не может понять, жив он или мертв; и доярку Марию Шемейкка, которая даже под угрозой смерти пытается спасти стадо коров своего села. Их истории прекрасно отражают то, какие ужасные последствия несут любые военные действия для тех, кого заставляют воевать, и тех, кто становится их невольными жертвами. В 2016 году «Перешеек» был удостоен государственной премии Финляндии в области комиксов.
Мифология и экологические мотивы: «Под покровом леса» Санны Хукканен и Инкери Аулы
«Бумкнига», 2019, перевод Анны Воронковой
Художница Санна Хукканен и антрополог Инкери Аула в книге «Под покровом леса» решили возродить финские мифы и легенды, издревле почитаемые предками. Они пересказывают предания о восьми деревьях: древней осине, сосне-карсикко, священной рябине, лесной липе, колдовской ольхе, хранительнице-березе, ели шаманов и могучем дубе. Фольклорные истории в обработке Санны и Инкери, с одной стороны, приобрели новую поэтическую и визуальную интерпретацию, а с другой, прекрасно вписались в современную экологическую повестку. В 2018 году сборник «Под поровом леса» принес своим авторам Премию искусств Северной Карелии в Финляндии.
Современная музыкальная культура: «Вельзевуллы» Юсси JP Ахонена
«КомФедерация», 2019
«Вельзевуллы» — сборник коротких комиксов о группе блэк-металлистов Belzebubs, написанных финским художником Юсси JP Ахоненом. Отсылки к известным персонажам металлической сцены, трогательные зарисовки о семейной жизни, отвязное оккультное безумие — все это помогло историям Юсси, изначально публикуемым в рамках акции Inktober, быстро завоевать симпатию читателей и обрести поклонников по всему миру. А в 2019 году у группы Belzebubs вышел первый музыкальный альбом!
Озорные книжки-картинки: серия «Тату и Пату» Айно Хавукайнен и Сами Тойвонена
«Речь», 2018-2019, перевод Анны Сидоровой
Тату и Пату — братья. Они приехали из далекой страны Чудляндии, где все устроено несколько иначе, чем у нас. Любопытные Тату и Пату с интересом изучают окружающий мир, пускаются в увлекательные приключения и помогают их лучшей подруге Вере увидеть прекрасное в самых обычных вещах. Ряд престижных наград, многочисленные спектакли и полнометражная экранизация показывают, насколько горячо юные читатели и их родители любят книги семейной пары Айно Хавукайнен и Сами Тойвонена.
Еще больше об удивительном мире комиксов:
Комиксы, которые позволят отправиться в путешествие не выходя из дома
7 комиксов-помощников для авторов рисованных историй
Главные бумкомиксы этой весны