В разных языках существуют два основных способа обращения к этому волшебному напитку. Так в английском он называется — tea, в голландском — thee, тамильском — te-neer, хинди — chai, персидском — chay, в арабском — shay, а на иврите — תה (те) Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex. Причина такого разнообразия кроется в истории появления и торговлей напитком. Как мы знаем, чай зародился в Китае и был представлен буквой «茶» (ņa). В путунхуа, варианте китайского языка, он назывался «cha» (ча), так говорили на материковом Китае, и «te» (те) в Миннаньском диалекте, на котором говорили в прибрежной провинции Фуцзянь. Именно здесь и кроется разгадка. Страны, которые получали чай через Китай по Шелковому пути (суше), называли его в различных формах словом «ча». Страны, которые торговали с Китаем по морю, через порт Минь Нань, называли его в разных формах «те». Интересно, что Португалия торговала с Китаем и