Во многих языках есть такая штука – редупликация. Слово это научное - вам не понять, поэтому просто приведу пример. Вы наверняка слышали в речи уроженцев юга что-то типа: - Мы пошли в ресторан-месторан, покушали, там, шашлык-машлык, там, зелень-мелень, каньяк-маньяк… Вот это и есть один из видов редупликации. В каких-то случаях она используется для юмористического эффекта, в каких-то – для обобщения (типа, неважно какая зелень – петрушка, там, кинза, укроп и прочая фенхель - просто зелень-мелень). Но каких-то случаях редупликация – это древняя память народа, отголосок древнего языка, древнего народного быта. И вот о таком случае мы сегодня и поговорим. Всем нам хорошо знакомо сочетание "коза-дереза". Мы его отлично знаем из русских народных сказок. И да – дереза в данном случае тоже есть своего рода редупликация. Но вот откуда эта редупликация взялась? В конце концов, почему именно дереза? А не, например, Тереза? Мереза? Шахереза (вот это мне особенно нравится)? И здесь не все так прос