Найти тему

Привела в восторг: романтическая экранизация «Мастера и Маргариты», о которой мало кто слышал

Оглавление

Прочитав какую-нибудь книгу, я люблю искать о ней различную дополнительную информацию: историю создания, биографию автора, экранизации. Когда дело дошло до «Мастера и Маргариты», так случилось, что я уже видел экранизацию Бортко, довольно-таки современную, но она мне не совсем понравилась. Его экранизация близка к тексту, но в ней нет эстетики старого кино.

Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита

О чудо!

Я был удивлен, когда наткнулся на почти неизвестную экранизацию из Югославии 1972 года. В ней был шарм людей середины семидесятых, неспешная съемка, актеры, музыка… Моя эстетическая потребность была удовлетворена. Фильм похож на советский (Югославия все-таки).

Серьезный нюанс

Эту экранизацию я бы назвал романтической, очень сокращенной и довольно далекой от текста. Именно поэтому она совсем неизвестна и имеет низкий рейтинг, плюс практически не переведена на русский язык. Для меня это не было серьезным минусом, потому что сюжет я знал по книге, а новый взгляд на произведение был куда интереснее, чем прямой пересказ.

Сюжет сокращен примерно до линии отношений Мастера и Маргариты, а значит без прочтения книги понять что-либо невозможно. Вероятно, что особенности сюжета фильма и сокращения могут быть объяснены невозможностью достать полную версию книги. На дворе был, повторюсь, 1972 год.

Актеры, музыка, съемка

Эстетическая сторона вопроса меня волновала больше, поэтому я был несказанно рад, узнав, что музыка здесь написана Эннио Морриконе (да, он же написал музыку для «Долларовой Трилогии»). Саундтрек не всем пришелся по вкусу, но мне понравился.

Весьма интересное сочетание югославского режиссера, белградских красот (они должны были напоминать Россию), русского сюжета, итальянской музыки и американской актрисы Мимзи Фармер. Только ради нее, кстати, стоит посмотреть этот фильм. Она красавица.

Резюме

По некоторым данным, Бортко мог смотреть этот фильм, поскольку в его мини-сериале есть кадры с подписью на одной из рукописей «Николай Максудов» (это имя встречается только в данном фильме 1972 года). Новшество и главный плюс этого фильма в том, что он четче прорисовывает линию Мастера и Маргариты.

Разумеется, у Булгакова был свой замысел. Именно поэтому в книге есть интереснейший персонаж в виде Воланда, его свита, линия Иешуа и Пилата. Но романтическая линия Мастера и Маргариты как-то меркнет на фоне этого праздника жизни. И она серьезно опошлена (намеренно, я думаю) полетами Маргариты, ее выходками, «нагими» людьми и пр. В фильме все же это показано иначе, чего-то просто нет.

Полноценной экранизацией данный фильм называть тяжело, но как отдельное творение по мотивам книги – вполне. Некий красивый, романтический взгляд на альтернативную историю Мастера и Маргариты.