- Up and running – готовый к работе
Our staff is up and running to start
Персонал в готовности начать.
- Crack up – Свихнуться, Потерять контроль над собой
Take care of him. He's in danger of cracking up
Позаботьтесь о нем. Он на грани свихнуться.
- Do someone good – пойти на пользу
Day off will do him good
Выходной пойдет ему на пользу.
- No can do – Не выйдет, Не получится, Не могу
Can you pick me up? No can do. I have a lot to do.
Сможешь забрать меня? Не получится, у меня много дел.
- Deliberately – намеренно
He did it deliberatly I swear!
Он это сделал намеренно, я клянусь!
- Asset – актив (Of a person)
John Knows that Patrick is the best asset in our department
Джон знает, что Патрик самый ценный актив в нашем отделе.
- Done deal – Дело в шляпе, решенный вопрос
We've already hired someone for the position, so it's a done deal.
Мы уже взяли человека на эту должность, так что вопрос закрыт.
- Relieve – Сменить на посту
Could you relieve me please, I'm tired to stand here
Вы можете сменить меня, пожалуйста. Я уже стал торчать здесь.
- Get the picture – иметь представление, уловить, въехать
I seem to get the picture of what you're up to!
Кажется я въехал, что ты задумал!
- In due course – позже, в надлежащий срок
I'm busy now. Okay, we'll talk to you in due course
Я сейчас занят. Хорошо, мы поговорим с вами в подходящее время.
- Unrequited love – безответная любовь
Unrequited love is the worst thing in the world
Безответная любовь - худшая вещь в мире.
- Throwaway phone – одноразовый телефон
The message was sent from a throwaway phone
Сообщение было отправлено с одноразового телефона
- In the know – в курсе
Everyone in the know knows that I'm innocent
Все кто в курсе знают, что я невиновен.
- If anybody can find who killed my father, you can – Если кто и может найти того, кто убил моего отца, то только вы.
- No offence. – None taken. - Без обид - хорошо, без обид.
- Damn shame – гребанный стыд
- Anything on someone – что-нибудь есть по…
Anything on mrs Dublin case?
Есть что-нибудь по делу миссис Дублин?
- Lose a touch – терять хватку, чутье
Oh man, I seem to have got older. Look, I lost my touch
Блин чувак, кажется я постарел. Смотри, я потерял хватку.
- Keep Scarlett in pubic affair apprised – Держи Скарлетт из отдела связей с общественностью в курсе
- Stoop – унижаться, наклоняться
He then stooped down next to me and ran a hand over my hair.
Тогда он наклонился рядом со мной и провел рукой по моим волосам.
Didn’t think you would stoop to this manipulation
Не думал, что ты опустишься до таких манипуляций.
- Whatnot – Всякое такое, всякая всячина
She was saying she would revenge, kill him and whatnot
Она говорила, что отомстит, убьет его и всякое такое.
- Take in – принять, арестовать
We could take you in if you don’t say anything on Dublin’s case
Мы могли бы арестовать тебя, если ты не расскажешь все по делу Дублина.
- Vibe – ощущение, предчувствие
I had a weird vibe when met him
У меня было странное ощущение, когда я первый раз встретился с ним.
- Lead – зацепка, наводка
We have new leads on Dublin’s case
У нас есть новые зацепки по делу Дублина.
- Sleazebug – отвратительный человек
- Up to your neck in – По уши в
It's too much, mate. You're all up to your neck in it.
Это слишком, парень. Ты уже по уши в этом.
- Extend sympathy to – Выразить соболезнования
All it remains to do is extend sympathy to the victim's family
Все, что нам остается, это выразить соболезнования семье жертвы.
- Screw you – Пошел ты!
- There have never been, nor will there ever be. - Никогда не было и никогда не будет.
- Come over and meet me at his house – Приходи, встретимся у его дома
- Have a sheet – Иметь судимости
- Lease – Аренда, арендовать
The Lease or Buy Calculator is a tool designed to help in deciding
whether to lease or buy business equipment.
Колькулятор аренды и покупки разработан для помощи в решении брать оборудование в аренду или покупать
Stall him! – Задержи его!
Con man – Мошенник
Scram! – Проваливай, катись
Got it in one – Угадал с первой попытки
Guess what I have. A couple bottles of beer? You got it in one!
Угадай, что у меня есть. Пара бутылок пива? Угадал с первого раза!
- What else is new – тоже мне открыл Америку, тоже мне новость
John is in trouble. What else is new. He's always in trouble.
У Джона проблемы. Тоже мне новость. У него всегда проблемы