Найти в Дзене
Библиотека

Особенности японских сказок

часть третья Если провести параллель между сказками России и сказками Японии, то можно найти огромное количество, как и схожих, так и различных мотивов. В обеих культурах в сказках можно встретить конфликты между добром и злом, простодушием и хитростью, любовью и ненавистью. Главные герои и в японских сказках и в русских сказках − это обычно старики, старухи, крестьяне, богатые, и т.д. Однако, если взять во внимание крестьян, то можно найти массу различий в поведении, характере крестьян. В японских сказках крестьянин всегда очень много трудится. И даже если он не богат и жизнь его довольно трудна, он никогда не жалуется. Издавна в Японии всегда очень ценился нелегкий труд крестьянина. Быть крестьянином − было всегда делом чести и достоинства. В японских сказках отсутствуют стереотипы, что бедняки всегда положительные, а богачи всегда отрицательные герои. Главное − это то, что заработано честным трудом и ловкостью ума. Часто в японских сказках наказывается несдержанное слово, любо
Оглавление

часть третья

Если провести параллель между сказками России и сказками Японии, то можно найти огромное количество, как и схожих, так и различных мотивов.

В обеих культурах в сказках можно встретить конфликты между добром и злом, простодушием и хитростью, любовью и ненавистью.

Главные герои и в японских сказках и в русских сказках − это обычно старики, старухи, крестьяне, богатые, и т.д. Однако, если взять во внимание крестьян, то можно найти массу различий в поведении, характере крестьян. В японских сказках крестьянин всегда очень много трудится. И даже если он не богат и жизнь его довольно трудна, он никогда не жалуется. Издавна в Японии всегда очень ценился нелегкий труд крестьянина. Быть крестьянином − было всегда делом чести и достоинства. В японских сказках отсутствуют стереотипы, что бедняки всегда положительные, а богачи всегда отрицательные герои. Главное − это то, что заработано честным трудом и ловкостью ума. Часто в японских сказках наказывается несдержанное слово, любопытность.

Например, в сказке           «Соловьиный Дом» лесоруб встречает красавицу, на которой в последствие женится и живет в ее шикарном доме. Родив ребенка, жена, желая показать новорожденного своим родителям, отправляется в далекий путь и наказывает мужу, во что бы то ни стало не заглядывать в одну из тринадцати кладовых. Муж дает слово, а по японским понятиям, нарушение слова − это всегда большой грех. Однако, будучи околдованным любопытством, муж заглядывает в запрещенную кладовую и видит там чудного соловья. Этим соловьем оказалась его жена, которой из-за несдержанного слова пришлось уйти от мужа, взяв с собой ребенка.

продолжение следует