Найти тему
Аромамедиа

Люди пытаются спасти запахи от вымирания

Запахи обычной жизни: от традиционных пабов до старых книг, являются частью нашей культуры и наследия, и многие из них находятся под угрозой исчезновения.

Представьте себе старую книгу в кожаном переплете, только что взятую с деревянной полки. На ее пожелтевших страницах видна пыль. Еще до того, как вы начнете читать книгу, ее неповторимый запах наполнит ваш нос.

Этот знакомый запах - не просто удовольствие для людей, которые любят читать в библиотеках и книжных магазинах. Эти запахи имеют ценность культурного наследия, и они рискуют быть утраченными. Для каждой старой книги, которая разваливается на части, выбрасывается или хранится запертой при контролируемой температуре, эти запахи становятся более трудными для восприятия. Это проблема, которая касается не только книг – от парфюмерии и пабов до целых городов - фоновые запахи нашей жизни меняются все время.

Для Сесилии Бембибре, исследователя в UCL Institute for Sustainable Heritage (Института устойчивого наследия), запах старых книг очень важен. Она разрабатывает различные методы, чтобы восстановить ”потухшие" запахи из прошлого и сохранить те, которые окружают сегодня для будущего.

-2

Это аспект наследия, который часто, в буквальном смысле, упускается из виду. "Предложения, сделанные объектами культурного наследия, такими как галереи, музеи в основном сосредоточены на достопримечательностях", - говорит Бембибр. – «Обычно носит визуальный характер. За некоторым исключениям, таких объектов, которые можно потрогать или понюхать, сохраняют для детей.”

Бембибре пытается исправить это пренебрежение запахом. “Я хотела бы поднять вопрос, который был исследован довольно мало – это имеет отношение к запахам как обонятельному наследию человечества.”

Но как уловить нечто столь неосязаемое, как исторический запах? Один из методов заключается в воздействии на полимерное волокно запаха, так что вызывающие запах химические соединения в воздухе могут прилипнуть к нему. Затем Бембибр анализирует образец в лаборатории, растворяя прилипшие к волокну соединения, отделяя их и идентифицируя. Полученный список химических веществ является рецептом для аромата.

-3

Другой метод отделяет и идентифицирует соединения непосредственно из газовой пробы, широко используемый в парфюмерной, пищевой и ликероводочной промышленности, поскольку он позволяет идентифицировать летучие запахоактивные соединения. Третий способ - использовать сам нос, либо попросив группы людей описать определенные запахи, либо попросив экспертов “носов”, которые могут быть парфюмерами или дизайнерами ароматов.

"Мы характеризуем запах с человеческой точки зрения", - добавляет Бембибр. “Это важно, потому что если мы хотим сохранить его на будущее, то это зависит от многих факторов. Не только химический состав важен, но и наш опыт.”

-4

Бембибре химически извлекает запахи старых кожаных перчаток, старинных книг. Она интерпретировала иначе запахи домашнего рецепта попурри 1750 года и старых книг, хранящихся в соборе Святого Павла. Для этого она использует химические соединения запаха.

В 2003 году ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране нематериального культурного наследия, включающую социальные практики, устные традиции и исполнительское искусство. Но где же запахи? На протяжении веков существовали культурные практики, где запах играет жизненно важную роль: как испанская Фиеста во внутренних двориках в Кордове или процессии на Страстной неделе в Попаяне, Колумбия. В 2018 году навыки, связанные с парфюмерией в Pays de Grasse, Франция, были включены в список нематериального наследия. Сами ароматы, однако, не перечислены.

-5

Другие страны также прилагают усилия для признания ценности своих запахов. В 2001 году министр окружающей среды Японии классифицировал топ-100 самых благоухающих мест страны, которые включали как природные, так и культурные объекты. Позже, в 2016 году, Исследовательский центр анатолийских цивилизаций университета Koç в Стамбуле открыл выставку "запахи и город", чтобы исследовать 4000 лет цивилизации через ее запахи.

“Есть способ вписать это в списки всемирного наследия, так же, как объект всемирного наследия, находящийся под управлением ЮНЕСКО. Таким образом, это часть целого мира нематериального наследия”, - говорит Кэти Литгоу, независимый специалист по сохранению культурного наследия и бывший глава хранителей Национального фонда Великобритании.

Но, как и во французской парфюмерной культуре, редко бывает так, чтобы запах сам по себе был объектом сохранения. В некоторых случаях хранитель задумывается о запахе только тогда, когда он является предупреждающим признаком, что что-то портится: запах гниющего органического вещества или разложения.

Несмотря на общее пренебрежение запахами как наследием, некоторые энтузиасты обоняния работают над сохранением значимых повседневных запахов, прежде чем они исчезнут. Кейт Маклин, создатель сенсорных карт, является исследователем и визуальным художником, работает “на пересечении воспринимаемых человеком запаховых ландшафтов, картографии и передачи "невидимых глазом" чувственных данных".

Ее цель - создать "карты запахов". Эти карты не ограничиваются географически распределенными запахами. Они также могут включать изменения во времени, сравнивая утренние и дневные запахи улиц Шанхая, или сосредоточиться исключительно на летних запахах Le Marais в Париже. Маклин также рассматривает запахи прошлого, создавая карту запахов знаменитого острого Уиднса, Ланкашир, старого промышленного города.

В 19-м и начале 20-го веков Уиднс был домом для мыловаренных заводов и процветающей химической промышленности. Сегодня эти фабрики исчезли, и современный ландшафт запахов совсем другой. Маклин хотела изучить “пахнущую историю " Уиднса, а также его современный ландшафт. Маклин создает карты таких городов, как Уиднс, накладывая на них данные о том, какие запахи могут быть восприняты в определенной местности. Она также использует "smellwalks", графический дизайн и генерацию, распространение запаха, чтобы исследовать сложность ароматических ландшафтов и то, как мы относимся к ним.

Но почему запах города имеет значение? Какая ценная информация записана в запахе города, улицы или здания? Это гораздо глубже, чем просто сохранение запаха, говорит Алекс Рис-Тейлор из Университета Голдсмита, который специализируется на мультисенсорном опыте городского пространства. “Я бы сказал, что благодаря моим исследованиям вы можете многое узнать об экономике города, о его культуре через обоняние.”

Возьмем, к примеру, Лондон. Глубокий вдох не очень свежего воздуха на типичной улице центрального Лондона может принести вам запах индийского ресторана с кари, английского паба и выхлопных газов уличного движения. "Запахи и вкус в Лондоне дают вам сильное ощущение места, чувство локальности, и часть этого заключается в том, что современные города открывают определенные пути миграции”, - говорит Рис-Тейлор. "Это, как правило, имеет глобальные корни [и] что имеет отношение к колониальной истории города.”

Но эти особые запахи, хотя и повсеместны для тех, кто живет в городе, не будут существовать вечно. “То, что мы все чаще видим,- это появление транснационального аромаскейпа или флейворскейпа”, - говорит Рис-Тейлор. “Сейчас в каждом глобальном городе почти то же самое: запах тушеной свинины, плоских белых грибов, жареных кофейных зерен усиливается мини-пивоварнями. Существует глобальная группа транснациональных ароматов и вкусов, связанных с транснациональным классом, людьми, которые перемещаются из города в город.”

Эта эволюция запахов является мотивацией для работы Сесилии Бембибре. Города постоянно теряют свои характерные запахи. Тем не менее, даже когда запахи исчезают, разработка новых становится критически важной для их сохранения.

Вернувшись в лабораторию, она выбирает два пути, чтобы воссоздать запах старой библиотеки. Одним из них - буквальное химическое воссоздание летучих молекул, обнаруженных в этой среде. Другая - интуитивная интерпретация парфюмера Сары Маккартни. Затем Бембибре спрашивает у разных людей, какой запах больше всего напоминает старую библиотеку.

"Правда в том, что результаты меня удивили, потому что было почти 50:50”, - говорит она. "Во всяком случае, больше людей выбрали интерпретированный запах, а не извлеченный. - Из этого Бембибрe сделала вывод, что для воссоздания запаха старой библиотеки не обязательно использовать имитатор на химическом уровне. "Иногда воспроизведение [художником] может вызвать опыт с той же силой.”

Остается открытым вопрос, обладает ли интерпретация художника большей или меньшей достоверностью, чем химическая имитация. Эти вопросы она стремится разобрать, когда создает "архив запахов" для записи запахов наследия, которые в противном случае были бы потеряны. Такой архив поднимет еще один важный кураторский вопрос: какие запахи следует сохранить?


Бывший глава Национального фонда охраны природы Кэти Литгоу предполагает, что те же критерии, которые используются для объектов наследия, могут применяться и к запахам. “На самом деле это связано с тем, как ассоциации эти запахи вызывают у людей. Поэтому первым делом нужно посоветоваться с людьми о том, какие запахи они считают ценными”, - говорит Литгоу.

Эти ценности могут быть традиционными, такими как историческая или эстетическая ценность. Или это могут быть экономические, научные, утилитарные, культурные, общинные, эмоциональные ценности. Определение того, какие ценности важны, может включать консультации как с экспертами, так и с сообществами, говорит Литгоу. “Я не уверен, что кто-то еще приступил к своего рода обзору того, какие самые значительные запахи в мире и находятся ли они в опасности.”

Хотя создание архива запахов может занять некоторое время, Рис-Тайлор предполагает, что конечный процесс должен учитывать социальное классовое разнообразие и избегать сохранения только запахов привилегированных пространств. “При любом создании архива возникает большой вопрос о том, что отбирается", - говорит он. “Меня бы это беспокоило, если бы мы занимались только кураторством или коллекционированием ароматов определенного социального сектора.”

-6

Рис-Тайлор описывает запах паба, “полный дыма и мужчин, и пива, пролитого на пол, и дезинфекции, выходящей из туалетов", в качестве примера. “Это очень важная коллекция с точки зрения социальной истории города”, - говорит он, говоря о характерном лондонском запахе. - Эти типы помещений и атмосферы, возможно, более важны для города, чем чайные или парфюмерные острова.”

Вопрос выбора того, какие запахи действительно представляют место или культуру, а какие являются подлинными – будет продолжать формировать архив, о котором мечтает Бембибре. До тех пор она планирует продолжать свои поиски культурных запахов, которые все еще существуют сегодня, и возродить те, которые были утрачены.

Статья подготовлена по материалам bbc.com

Другие новости и экспертную информацию об ароматах и обонятельных коммуникациях, вы можете получить у специалистов компании "Аромамедиа".