Найти тему
Tricky English

Слушаем и понимаем: Supertramp – School [2 of 2]

Это продолжение поста, посвящённого разбору песни британской группы Supertramp 1974-го года с альбома Crime Of The Century.

Don't do this and don't do that
What are they trying to do? (Make a good boy of you)
And do they know where it's at?

Не делай этого, не делай того
Что ты [тут] пытаешься натворить? ([Мы сделаем из тебя хорошего [послушного] ребёнка])
А они сами вообще знают, что это такое [хороший ребёнок] (буквально: где такое есть)?

But don't criticize, they're old and wise
Do as they tell you to, don't want the devil to
Come and put out your eyes

Но не подвергай [то, что они тебе говорят] сомнению (буквально: не критикуй), они [же] старые и мудрые
Поступай так, как тебе говорят, не жди (буквально: не желай), когда придёт чёрт
И выколет (буквально: погасит) тебе глаза

Maybe I'm mistaken expecting you to fight
Or maybe I'm just crazy, I don't know wrong from right
But while I am still living, I've just got this to say

Слово crazy, как и mad в современном разговорном языке сильно девальвировано, оно уже не обозначает психически ненормального, скорее ► придурка, человека со странностями, чудика. Сравните: John was acknowledged mentally insane. ► Джона признали психически ненормальным [дали ему справку, что он сумасшедший].

Может быть я напрасно [по ошибке] ожидаю, что ты будешь бороться [за свою свободу]
Или может быть я просто придурок, не отличаю добро от зла (буквально: хорошее от плохого)
Но пока я жив, я должен [тебе] сказать:

It's always up to you if you wanna be that
Wanna see that, wanna see it that way
You're coming along

Когда мы говорим своему спутнику come along! ► мы говорим: «Пойдём [Пошли]!». Когда нам говорят the experiment came along wellэксперимент прошёл хорошо, принёс результат. Сравните: He came along with his sister all the way to the theater. ► Он сопровождал свою сестру всю дорогу до театра [сам отвёл сестру]. On the decision the council came along well. ► По поводу этого решения у членов совета не было разногласий [было достигнуто согласие].

Это всегда только твоё дело [решение], хочешь ли ты быть таким [как они от тебя ждут]
Захочешь ли ты это понять? Захочешь ли ты это увидеть под таким углом?
Ты делаешь успехи [вариант: уживаешься | соглашаешься | становишься как все]

Конечно, песня про то, как формальная школа ломает личность ребёнка и учит его конформизму. Несмотря на то, что прогрессивные методики воспитания разработаны десятки лет назад, и сегодня большинство детей подвергаются действию системы «стой там! иди сюда! я знаю лучше, как тебе нужно». Эта тема возникала в творчестве группы и позже.

Supertramp в 1973 году на старинной ферме, где были написаны 42 песни для альбома Crime Of The Century (изданы были лишь 8 из них).
Supertramp в 1973 году на старинной ферме, где были написаны 42 песни для альбома Crime Of The Century (изданы были лишь 8 из них).

Поддержать канал можно тут. Актуальный плейлист и другие полезные ссылки тут. Пишу кратко, потому что. О борьбе человека и системы мы уже неоднократно: SupertrampThe Logical Song, Pink FloydMoney и MuseUprising.

Если вам нравится мой канал, не стесняйтесь поделиться ссылкой в социальных сетях. А удобнее всего следить за моими публикациями в телеграме.

#tricky english #разговорный английский #тексты песен #слушаем и понимаем #rock classics #supertramp #супертрэмп