Многие русские любят жаловаться на английский язык, мол он такой сложный и непонятный, одни времена что только стоят! Но при этом, мы все забываем, что наш собственный язык в изучении также сложен, как и английский, просто мы к нему привыкли. Мы понимаем логику языка.
Как однажды сказал один канадец про наш язык: "Русский язык - это как девушка. Сколько бы времени с ней ты не проводил, как бы не играл по её правилам, ты все равно до конца её не сможешь понять".
И вот например. Всем нам знакомая буква ё вызывает у иностранцев недоразумение. И тут речь идет не о том, что они просто не знают, как правильно её произносить, а о том, что они не понимают логики её появления.
Смотри сам: существительное единственного числа "сестра" по множественном превращается в "сёстры". И пусть часто на письме буква "ё" убирается, однако она не убирается во время разговора. Следовательно, "сестры" - будет неправильно.
Такой же конфуз вызывает слова "крепкий" и "сильный". Нельзя сказать "сильный чай", правильно - "крепкий чай". Но только вот на английском существует единственный вариант двух этих слов - strong, а значит, чай будет "strong tea".
И еще пример - глаголы движения. Известно, что "идти" - это перемещение пешком, а "ехать" - перемещение на машине. Но если это действие совершается часто, то "идти" превращается в "ходить", а "ехать" - в "ездить". Хотя в английском языке независимо от количества совершаемых движений глагол всегда будет to go.
Учи английский не выходя из Вконтакте: https://vk.com/sp_english