Найти тему

О чём на самом деле поётся в английских детских песенках

Продолжение. Начало: https://zen.yandex.ru/media/id/5e886622c52d023d8c95c9eb/angliiskii-rebenok-v-russkoi-seme-5ea973306135402f7533b049

Мэри и ее воображаемый друг
Мэри и ее воображаемый друг

Прошел год с тех пор, как наша младшая дочь Анна просила не петь по-английски. С тех пор многое изменилось. Анне уже три года, она ходит в английский садик, и ее разговорный английский быстро набрал обороты. Теперь она и сама распевает любимые песни всех местных детей, причем с идеальным произношением.

Однажды я в очередной раз рассеянно вслушалась в привычный текст одной из песенок, и вдруг мне неожиданно открылись ее новые глубины.

Это была песня про барашка и девочку Мэри.

У Мэри был барашек, маленький барашек.

Его шерстка была белая, как снег.

Куда бы Мэри не пошла,

Барашек шел за ней.

Внезапно я все поняла.

- А ведь у Мэри-то паранойя, - сказала я мужу. - Ясно же, что барашек - плод ее больного воображения.


- Что такое паранойя? - заинтересовалась с другого конца квартиры наша старшая дочь Александра (10 лет). У нее особый дар - слышать, когда мы говорим тихо и дело ее совсем не касается, и ничего не слышать, когда ей кричат пятый раз, что пора выходить в школу или идти ужинать.

Я объяснила. Про паранойю, про шизофрению и заодно уж про маниакально-депрессивный психоз.

Александра пришла в дикий восторг, а информация о том, что Мэри тяжело больна, была тут же передана младшей сестре.

Теперь двое детей в нашем доме громко поют: "У Мэри была паранойя, паранойя, паранойя..."

Куда бы Мэри ни пошла, барашек шел за ней...
Куда бы Мэри ни пошла, барашек шел за ней...