Каникулы, выходные или праздничные дни?| Как это в немецком Не знаю как вы, а мы сейчас несколько запутались в терминах - что нас ждёт в первые 10 майских дней - каникулы, выходные или праздники? Чтобы путаницы не было хотя бы с немецким, давайте разберем разницу между такими понятиями, как die Ferien vs. der Urlaub vs. die Feiertage vs das Wochenende die Ferien (nur Plural.) werden gegeben, von einer Institution bestimmt, wir können uns also den Termin nicht aussuchen. Сроки каникул нам заданы, определяются учреждением, поэтому мы не можем выбрать дату. Так обычно происходит в школах и университетах, а также в ряде государственных организаций (парламент, Дума). Ключевые cлова и выражения: Ferien haben Schüler haben lange Sommerferien. In die Ferien fahren. Wohin fährst du in die Ferien? In den Ferien In den Ferien ist es mir nie langweilig Schulferien. An Hochschulen - Semesterferien der Urlaub (nur im Singular) wird genommen, also beim Arbeitgeber beantragt, wir können uns den
Каникулы, выходные или праздничные дни?| Как это в немецком
29 апреля 202029 апр 2020
44
1 мин