Найти в Дзене
Zafer Dogan

Турецкий язык смело можно внести в список самых востребованных в России иностранных языков. Расскажем, чем он интересен

Оглавление

Сначала немного теории

Турецкий язык – официальный язык Турции, который входит в тюркскую языковую семью и относится к её юго-западной подгруппе. Владея им, можно понимать языки многих тюркоязычных народов, населяющих Россию. К ним, в первую очередь, относятся азербайджанцы, татары, башкиры, киргизы, узбеки, казахи, туркмены, якуты и многие другие.

Где живут турки

На турецком языке по разным подсчетам говорят около 100 млн. человек на Земле. Только в Турецкой республике их более 83 миллионов. Много турок живет в Австралии, Канаде и США. Только в одной Германии их 2 с лишним миллиона человек.

Диалекты в турецком языке и его письменность

Их множество и они могут сильно отличаться друг от друга. Жители Черноморского региона Турции с трудом будут понимать живущих в южных районах страны. Литературным считается стамбульский диалект.

Еще в начале XX века турецкий язык был сильно засорен словами, взятыми из арабского и персидского языков. Можно сказать, что он был смесью этих трех языков.

Во времена Османской империи турки пользовались арабской вязью. Она плохо подходила для языка и делала процесс письма и чтения трудным и неудобным. По этой причине среди населения Турции было много безграмотных.

Реформа турецкого языка

Она началась с замены арабского алфавита латинским. В него вошли все его буквы за исключением трех: X, W и Q. Это позволило значительно упростить письмо. Грамотность населения заметно повысилась.

В 1932 году основатель Турецкой республики Ататюрк создал Ассоциацию турецкого языка. Её задачей было подыскать к иностранным словам собственные аналоги. За несколько лет была проведена огромная работа. Печатались целые списки новояза. По сути, сотрудники Ассоциации создали современный турецкий язык, который был непонятен старшему поколению. К примеру, арабское слово tayyare (самолёт) было заменено словом uçak, от турецкого глагола uçmak (летать).

Объявленная Ататюрком война словам иностранного происхождения продолжается и по сей день. Да и новых заимствований практически не бывает. Так вместо слова computer, ставшее международным, используют турецкое bilgisayar (считающий цифры).

Турецкий язык изучать легко

В его грамматике полностью отсутствуют исключения. Один раз выучил правила и достаточно. Потом, язык этот фонетический, то есть, как написаны слова, так и читай по буквам. Не то, что английский или французский. Есть же такая поговорка, написано «Лондон», а читается «Ливерпуль». В турецком глаголы в зависимости от рода окончания не меняют, поскольку родов вообще нет. Эти моменты вносят простоту в процесс изучения.

Турецкий язык труден в изучении

Есть в его грамматике для европейцев чистая экзотика. Вот к примеру, словообразование. Оно строится по агглютинативным правилам. К корню слова добавляются впереди или сзади разные частицы, называемые аффиксами и суффиксами, и оно меняет свое значение или из существительного становится прилагательным. Строение нашего русского языка, который лингвисты называют флективным, совершенно иное.

Для любителей длинных слов агглютинативный язык сущая находка. Вот вам пример, состоящий из 39 букв, который иллюстрирует эту особенность турецкого языка: Almanlaştıramadıklarımızdanmışsınız

Даем перевод: «Вы один из тех людей, которых мы не можем сделать жителями Германии». Такие длинные слова в устной речи практически не встречаются. Зато в литературе можно встретить предложение на пол страницы, Понять его смысл вы сможете, лишь прочитав его до конца, поскольку его последним словом будет сказуемое.

P.S. Легко ли выучить турецкий язык, читать здесь