Найти в Дзене
Японский экспресс

STAY HOME, in TOKYO, SAVE LIVES – и музыканты на крышах в помощь. В связи с COVID-19 губернатор Токио просит никуда не ехать.

В преддверии длинных весенних выходных, в условиях, когда перспектива победы над эпидемией нового коронавируса пока просматривается слабо, губернатор Токио КОИКЭ Юрико сделала ставку на длинные выходные – предстоящую так называемую Золотую Неделю (в некотором роде аналог российских майских праздников), которую многие японцы ждут с нетерпением, чтобы отправиться в поездку куда-нибудь.

Администрация Токио серьёзно оценила опасность того, какие пагубные последствия может принести массовый выезд людей из мегаполиса с населением почти в 13 миллионов людей за пределы округа Токио.

На своей пресс-конференции, проведённой 23 апреля, она объявила, что, к сожалению, в этот раз Золотая Неделя не состоится, и объявила период с 25 апреля по 6 мая «Неделей STAY HOME», девиз которой - STAY HOME, STAY in TOKYO, SAVE LIVES (оставайтесь дома, оставайтесь в Токио, спасайте жизни).

В Японии сейчас, даже при введении чрезвычайного положения, для людей, согласно закону, не предусмотрено наказание за то, что в некоторых других странах называется «нарушением режима самоизоляции». Основной упор пока что делается на благоразумие каждого отдельно взятого человека. Как это сработает – покажет время. Как показал опыт нескольких прошедших уикендов, проявлять благоразумие готовы далеко не все.

Не ограничиваясь призывами, администрация округа Токио постаралась сделать пребывание людей дома максимально интересным, запустив портал STAY HOME.

Как оказалось, отказ от выезда с территории своего места проживания, кроме предотвращения распространения инфекции, может быть целесообразным и по другой, несколько неожиданной для Японии, причине. В обстановке нервозности из-за вируса на местах появление на машине с «неместными» номерами может оказаться небезопасным.

Кратко о сути объявленной в Токио «Недели STAY HOME» и ссылки на выступления современных японских групп и исполнителей на крышах токийских небоскрёбов в рамках проекта администрации Токио ROOF TOP LIVE:TOKYO, которые представлены на токийском портале STAY HOME (помогут немного окунуться в творчество современных японских исполнителей, не выходя из дома)

Смысл «Недели STAY HOME», как объяснила губернатор Токио на следующей пресс-конференции, проведённой 24 апреля, состоит в пакете мер из трёх частей.

Первое: усиление призывов к гражданам оставаться дома, а к заведениям – приостанавливать работу.

Второе: разработка разных практик для того, чтобы люди могли наслаждаться пребыванием дома.

Третье: объединённая информационная кампанию в рамках территории, обозначаемой как «Большой Токио» и включающей в себя, кроме самого округа Токио, ещё несколько примыкающих префектур.

Специально для «Недели STAY HOME» администрация округа Токио создала портал, который заполняется различным контентом, призванным помочь людям провести время дома с удовольствием.

Логотип портала STAY HOME. https://www.koho.metro.tokyo.lg.jp/diary/news/stay_home.html
Логотип портала STAY HOME. https://www.koho.metro.tokyo.lg.jp/diary/news/stay_home.html

Контент портала имеет разную направленность.

Некоторые разделы размещены на самом сайте администрации округа Токио, некоторые являются внешними.

Здесь есть материалы для домашней гимнастики, культурного досуга на дому, для помощи в воспитании детей и в получении ими различных знаний, а также советы для личной гигиены.

Вот, например, сама губернатор КОИКЭ Юрико показывает, как надо правильно мыть руки:

Этот ролик был опубликован на канале администрации Токио в YouTube ещё в феврале, но теперь ссылки на многие ролики этого канала, как опубликованные ранее, так и помещаемые теперь, в рамках проекта STAY HOME объединяются в отдельном разделе - Tokyo Doga (Tokyo Video):

https://tokyodouga.jp/special/stay-home-week.html
https://tokyodouga.jp/special/stay-home-week.html

Здесь размещены ссылки на видеоролики как с собственного канала администрации Токио в YouTube, так и с других каналов, самой разной тематики: от обращений знаменитостей (как правило, из «самоизоляции») и выступлений исполнителей разных жанров до животных в зоопарках, прогулок по музеям и советов «по дому».

Для «по дому» заготовлено ещё кое-что. На пресс-конференции, проведённой 24 апреля, на которой губернатор Токио анонсировала запуск «недели» STAY HOME и одноимённого портала, она предположила, что многие люди, возможно, захотят заняться наведением в доме порядка, и сказала о том, что на портале будут размещены советы от Мариэ Кондо (КонМари), всемирного известного специалиста по наведению в доме порядка.

STAY HOME, STAY in TOKYO, SAVE LIVES – девизы на период с 25 апреля по 6 мая. Губернатор КИОКЭ Юрико на пресс-конференции 24 апреля. Кадр ANN
STAY HOME, STAY in TOKYO, SAVE LIVES – девизы на период с 25 апреля по 6 мая. Губернатор КИОКЭ Юрико на пресс-конференции 24 апреля. Кадр ANN
-5

На этом объявлении, размещённом на портале STAY HOME, содержится призыв к предприятиям сократить количество поездок на работу, путём введения беспрерывной череды выходных и организации работы в удалённом режиме, а также к жителям округа Токио и других префектур соблюдать режим отказа от выхода из дома ещё сильнее – совершать необходимые покупки, по мере возможности, в одиночку, и воздержаться от поездок на отдых, в путешествие или на малую родину.

Сообщается также, что проект STAY HOME поддерживают округ Токио и примыкающие префектуры Сайтама, Тиба и Канагава.

Совместная объединённая работа сразу нескольких префектур, прилегающих к округу Токио, не случайна. Дело в том, что в этих префектурах находятся излюбленные жителями Токио парки и другие места для посещения в выходные, особенно в длинные – преодолев не очень большое расстояние, можно окунуться в совершенно другую атмосферу.

Именно эти места и вызвали особую озабоченность, поскольку массовые перемещения людей создают благодатные условия для распространения инфекции.

Озабоченность является обоснованной. К примеру, в субботу и воскресенье 18 и 19 апреля, несмотря на все призывы властей не покидать лишний раз свои дома, в районе города Камакура префектуры Канагава наблюдались большие пробки.

Впрочем, ограничить приезд гостей из других регионов стремятся власти и на других территориях. Губернаторы многих префектур, обладающих туристическими местами, популярными у жителей всей страны, публично обращаются с такими призывами, которые в обычное время были бы немыслимы – в преддверии длинных праздников они просят, чтобы к ним не приезжали, вообще.

Ситуация осложняется ещё и тем, что приезды «незваных» в эту пору гостей, на фоне нервозности местных жителей из-за вирусной опасности, могут провоцировать разные негативные проявления, и это уже понемногу приобретает характер проблемы.

К примеру, в префектуре Токусима, расположенной на острове Сикоку, возникло такое явление. На прошлой неделе администрация префектур для того, чтобы понять динамику визитов из других префектур, решила провести исследование с ситуации с количеством машин с номерами других префектур. В результате получилось так, что губернатор префектуры Токусима ИИДЗУМИ Камон и мэр города Токусима НАЙТО Савако столкнулись с необходимостью устроить специальную совместную пресс-конференцию.

Губернатор префектуры Токусима ИИДЗУМИ Камон (слева) и мэр города Токусима НАЙТО Савако (справа) на пресс-конференции 24 апреля 2020 года. Кадр NHK. https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200424/k10012404041000.html
Губернатор префектуры Токусима ИИДЗУМИ Камон (слева) и мэр города Токусима НАЙТО Савако (справа) на пресс-конференции 24 апреля 2020 года. Кадр NHK. https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200424/k10012404041000.html

Они сделали следующие заявления.

Губернатор ИИДЗУМИ Камон: «Проведение исследований по номерам из других префектур стало слишком сильным посылом, и стали наблюдаться такие явления в отношении автомобилей с номерами из других префектур, как нанесение оскорблений и необоснованных обвинений, бросание камней, а также агрессивное вождение. Есть такие люди, которые в связи с обстоятельствами не поменяли номера, но даже если это люди из других префектур, нельзя оскорблять и необоснованно обвинять их».

Мэр города Токусима НАЙТО Савако: «Есть люди, которые приезжают сюда для занятий серфингом или посещения патинко, поэтому мы обращаем на это внимание, но бывает и так, что люди приезжают сюда по работе или на лечение в клиниках на территории префектуры. Прошу прекратить демонстрировать враждебность в отношении автомобилей с номерами других префектур. Дискриминация и раскол недопустимы».

Патинко – это залы игровых автоматов, очень популярный в Японии вид развлечений, позволяющий обойти запрет на казино. Формально игра на автоматах не ведётся на деньги, но фактически – ведётся. Патинко находятся в перечне категорий заведений, в отношении которых губернаторы префектур, в условиях действия объявленного 7 апреля чрезвычайного положения, могут выдвигать требования о временной приостановке деятельности.

Есть такие префектуры, к примеру – округ Токио и префектура Осака, в которых это требование озвучено. Но есть и такие префектуры, где губернаторы на такую меру ещё не пошли, даже после расширения действия режима ЧП на всю страну 16 апреля. Это провоцирует приезды людей из других префектур.

------------

Ещё по теме:

«Чрезвычайное положение» японского типа. Почти без принуждения и наказания: что могут и чего не могут власти.

------------

Ссылки на выступления современных японских групп и исполнителей на крышах токийских небоскрёбов в рамках проекта администрации Токио ROOF TOP LIVE:TOKYO, которые представлены в разделе Tokyo Doga (Tokyo Video) проекта STAY HOME

D.A.N.

Yogee New Waves

ZOMBIE-CHANG

BIM

KID FRESINO

GOOD ON THE REEL