В Прит. 22:6 сказано: «Наставь юношу при начале пути его — он не уклонится от него, когда и состарится». То, что сказал автор, читается без всякого труда, но что он имел в виду?
Некоторые говорят: «Он имел в виду, что если мы будем учить своих детей поступать правильно и будем воспитывать их в христианских семьях, то они станут христианами и всегда будут верными». Другие возражают: «Нет, это означает, что ребёнок может оставить Господа, даже будучи научен поступать правильно, но когда он состарится, то вернётся к вере и больше уже не отойдёт от неё». А ещё кто-то может сказать: «Здесь вообще не говорится о наставлении ребёнка “в вере”. Имеется в виду, что если мы обучим ребёнка ремеслу, к которому он особенно пригоден, — поставим его на путь, которым лично он должен будет пойти, — он с удовольствием останется в этой профессии». Кто прав? Как разобраться, кто действительно прав?
Можно привести ряд веских оснований в пользу того, что Прит. 22:6 не устанавливает неизменный закон (хотя иногда мы проповедуем по этому стиху так, будто и устанавливает). Самое веское из них — что это высказывание является притчей, а притча — это общее высказывание о жизни, а не закон.
Когда люди читают какой-либо отрывок, они стараются понять, что он означает. Это называется «толкованием»; стараться понять отрывок — значит толковать его. В этом вводном уроке мы поговорим о том, что такое толкование и зачем оно нужно.
ЗАЧЕМ УЧИТЬСЯ ТОЛКОВАТЬ?
Верующие часто прямо или косвенно говорят, что они думают, что «толковать» Библию не нужно. Один проповедник любил повторять: «Этот отрывок не нуждается в толковании; он нуждается просто в применении!» На занятиях от учеников иногда можно услышать: «Лучший толкователь — сама Библия» или «Она говорит то, что подразумевает, и подразумевает то, что говорит». Однако каждое такое суждение заключает в себе ту мысль, что на самом деле толкование имело место.
В каждом из этих высказываний можно увидеть нечто похвальное. Выражающие подобные мысли верят, что Писания от Бога (2 Тим. 3:16, 17), что они более или менее непосредственно применимы к читателю и что они понятны простому человеку. Тем не менее, если мы действительно хотим понять Писания (а в этом и состоит цель толкования), то нам нужны чётко выраженные комплексные методы толкования.
Почему так важно иметь эффективные методы толкования Писаний?
1. Потому что это слова Бога, обращённые к нам. А если так, то нам необходимо понять, что Он сказал, — в точности. Например, иногда исследователи Библии, не верящие в её дословную богодухновенность, более настойчиво стараются понять её смысл, нежели те из нас, кто верит, что её вдохновил Бог. Они усиленно работают над определением точного смысла слова или предложения на языке оригинала, тогда как мы можем удовлетвориться знанием лишь приблизительного смысла отрывка. Наша вера в то, что Библия — это реально существующее Слово Божье, должна побудить нас более, чем кого бы то ни было, стремиться знать в точности, что Он говорит нам в Своём Слове.
2. Потому что толкуют все. Мы все толкуем Писания. Читая Библию, мы стремимся понять её с помощью тех или иных методов толкования. Поэтому вопрос не в том, будем мы толковать Библию или нет, а в том, будем ли мы толковать её правильно.
3. Потому что передавать свои мысли трудно. Часто передать информацию бывает затруднительно. Сколько раз мы не понимали своих жён или мужей? Трудность понимания Библии ясно видна в тех случаях, когда братья, имеющие одни и те же исходные предпосылки, иногда приходят к разным заключениям. Чтобы понять, что сказали или написали другие, нужно хорошо постараться.
4. Потому что межкультурная передача информации ещё более затруднительна. Если простая передача информации сопряжена с трудностями, то насколько труднее обмен информацией между разными народами и культурами. В Библии мы имеем как раз эту межкультурную передачу информации о людях, от которых нас отделяют тысячи лет и тысячи миль и которые жили в совершенно иной культуре. Но так как Бог решил дать нам Библию, написанную человеческими словами и в человеческой обстановке, то нам нужно исследовать эту историческую и культурную обстановку, в которой был написан тот или иной изучаемый нами отрывок. В Быт. 23, к примеру, Авраам решил купить у хетта Ефрона место погребения для себя и своей жены Сарры. Когда он заговорил о покупке, Ефрон не захотел взять с него денег, сказав, что просто подарит ему эту землю. Но Авраам настаивал на том, чтобы непременно купить её. В конце концов Ефрон сказал: «Господин мой! Послушай меня. Земля стоит четыреста сиклей серебра, для меня и для тебя — что это? Похорони умершую твою» (Быт. 23:15). И Авраам заплатил ему четыреста сиклей за место для гроба. Что происходило во время их разговора? Искренне ли Ефрон предлагал Аврааму взять землю даром? Вероятнее всего, в те дни люди просто так торговались. Такой торг может очень сильно отличаться от того, как большинство людей покупают и продают сегодня. Если мы попытаемся объяснить эту сделку с позиций другой культуры, то рискуем дать неправильное толкование.
5. Потому что толкование часто бывает ошибочным. Правда также то, что мы — даже лучшие из нас — часто понимаем Библию неправильно, то есть ошибаемся в её истолковании.
Мы уже привели Прит. 22:6 в качестве иллюстрации того, как можно неправильно использовать Писание. Другой подобный пример — ответ Иисуса на исповедание Петра о вере в Него. Слова Господа некоторые истолковывают так, будто Пётр должен был стать земным главой церкви. Согласно Мф. 16:18, Иисус сказал Петру: «и Я говорю тебе: ты Пётр, и на этом камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её». Эти толкователи утверждают, что раз греческое слово, переведённое как «Пётр», означает «камень», то слова Иисуса нужно понимать таким образом: «Ты камень, и на этом камне — на тебе, Пётр, — Я построю церковь Мою». Однако они игнорируют тот факт, что в греческом языке слова «Пётр» и «камень» разные. «Пётр» — это «петрос», существительное мужского рода, означающее «подвижный, движимый камень», а «камень» — это «петра», существительное женского рода, означающее массив материковой породы. Поэтому Иисус не говорил Петру, что тот должен стать главой церкви; Он говорил, что Пётр — это движимый камень, но Он построит Свою церковь на твёрдом основании великого исповедания Петра.
Оба эти примера говорят о необходимости осторожного обращения с Писаниями. Если мы хотим понимать Библию правильно, то не можем руководствоваться только тем, что слышали, или тем, как обычно это преподносится. Мы должны научиться толковать Писание, чтобы самим безошибочно читать Божье Слово.
КАКОВА ЗАДАЧА ТОЛКОВАНИЯ?
Конечно, очень важно читать Библию молитвенно, спрашивая: «Что я могу вынести из этого отрывка?» или «Что это значит для меня?»; однако молитвенное чтение Библии — чтение Библии и реагирование на неё — не следует путать с толкованием Библии. Когда мы толкуем Библию, мы спрашиваем, что имеется в виду, а не что Библия говорит лично нам или какие чувства она в нас вызывает.
Как можно начать понимать Библию? Истолковывая отрывки и определяя их связь друг с другом, следует задавать три вопроса. (1) Что говорит этот отрывок? (2) Что он означает, каков его смысл? В частности, нужно получить ответ на этот вопрос с позиции того, что он означал для первых читателей. То, что он означал для первых читателей, и определяет смысл отрывка. (3) Как он применим к нам? Каждый отрывок каким-то образом относится и к нам. Наша задача — определить, как его использовать. Это может быть исторический факт, который мы должны знать, или пример, которому нам нужно научиться следовать. Возможно, это учение, которое мы должны принять. Он может формулировать закон, правило или принцип, которым нам следует пользоваться в повседневной жизни.
Пока мы не попытались ответить на первые два вопроса, мы не готовы ответить на третий. Поэтому, приступая к толкованию отрывка, начинать нужно с его исследования в собственном его контексте. То есть надо разобраться, как его понимали первые читатели. Такое определение «толкования» может поставить нас в некоторые рамки: возможно, нам придётся переосмыслить некоторые тексты, которые мы не правильно воспринимали в прошлом. Например, действительно ли ещё «немного», и Павел убедил бы Агриппу «сделаться христианином» (Деян. 26:28; Синодальная Библия)? В других версиях Библии не указывается, что Агриппа был почти готов стать христианином. Понимание стиха в его контексте может открыть нам новые смыслы, которые делают отрывок ещё более значимым. А затем, после того как мы поймём, как данный отрывок соотносился с первыми читателями, мы можем соотнести его с людьми нашего времени.