Необходимость заучивать род существительных относится к самым сложным моментам при изучении немецкого языка. Без этих знаний невозможно существительные и зависимые от них прилагательные правильно склонять, а значит — невозможно построить здоровое и красивое развернутое предложение. Так что уклониться от зубрежки не удастся, по крайней мере тем, кто хочет говорить правильно…
Представим, что некий ученик-энтузиаст окрасил шевелюру и сделал по всему телу цветную татуировку, желая никогда не ошибаться в роде существительных. Конечно, если входить в детали (например, «рассортировать» ногу на бедро и голень), то картину придется менять. Но для начала сгодится и так.
Подбор цветов, вне всякого сомнения, обусловлен самыми махровыми гендерными стереотипами: синий — мужской род (Maskulinum), красный — женский (Femininum), зеленый — средний (Neutrum).
Так как многие органы у людей парные, обязательно надо научиться обращаться без затруднений со словечками и в множественном числе (сокращение pl. обозначает «plural», мн. ч.).
Такой героический персонаж, пожертвовавший внешностью ради немецкой грамматики, безусловно, заслуживает подробного рассмотрения и описания.
Der tätowierte Mann hat den Kopf hoch. Татуированный мужчина высоко держит голову.
Er hat dichtes Haar. Er hat dichte Haare. У него густой волос (густые волосы).
Как и в русском языке, про волосы — их цвет и густоту, например — можно говорить и в единственном, и во множественном числе.
Die grüne Haare stehen ihm nach allen Seiten hin. У него зеленые волосы торчат во все стороны.
Er hat große abstehende Ohren. У него большие оттопыренные уши.
Seine Augen sind grün. У него зеленые глаза.
Er hat eine lange rote Nase. У него длинный красный нос.
Der Kerl hat einen kleinen blauen Mund. У парня маленький синий рот.
Er hat muskulöse Arme und Beine. У него мускулистые руки и ноги.
Er tritt von einem Bein auf das andere. Он переступает с ноги на ногу.
Gestern hat er sich am Knie gestoßen. Вчера он ушиб себе колено.
Обратите внимание: в этой подборке для трех слов (der Körper, das Knie и der Ellbogen) форма множественного числа совпадает с формой единственного.
Er ist nicht sehr groß, aber breit in den Schultern. Он не очень высок, но широк в плечах.
Er hat eine breite Brust. У него широкая грудь.
Der Mann ballt rechte Hand zur Faust. Мужчина сжимает правую руку в кулак.
Er hat einen breiten Fuß. У него широкая ступня.
Надеюсь, что подвиг одного татуированного поможет многим изучающим немецкий, один из самых трудных европейских языков.