Найти в Дзене

Хит-парад ключевых ошибок коммуникации. Как мы сами портим отношения с окружающими

В этой статье расскажу о десяти ошибках коммуникации, которые мешают нам жить :)
Обратите внимание, речь в статье пойдёт не только о психолингвистике (хотя о ней во многом), но и о наших мыслях, установках и действиях во взаимодействии с собой и другими.
Сделаю это в виде хит-парада.
Оглавление

В этой статье расскажу о десяти ошибках коммуникации, которые мешают нам жить :)

Обратите внимание, речь в статье пойдёт не только о психолингвистике (хотя о ней во многом), но и о наших мыслях, установках и действиях во взаимодействии с собой и другими.

Сделаю это в виде хит-парада.

10 место. "Мы уже пописали".

Ошибка - размывание областей ответственности и смешение своей ответственности и ответственности других людей.

Конечно, это не о групповых достижениях (например, работе команды). В этом случае МЫ вполне обоснованно.

А вот если мама говорит (а ребёнок постоянно слышит) "мы покушали", "мы окончили школу", "мы женились" - она и себя лишает себя собственной жизни, и ребёнку не даёт стать отдельным человеком.

Или если начальник при постановке задачи говорит "мы сделаем", "нам нужно пойти туда", "это мы возьмём там" - он прямым ходом движется к обратному делегированию, напрямую демонстрируя подчинённому, что будет работать вместе с ним (читай - за него).

9 место. "Умри, но добейся".

Ошибка - использование в коммуникации слов, фраз, выражений, которые напрямую ведут к болезням, плохому самочувствию, отсутствию результата и пр.

Вы наверняка слышали (а может и применяете) слово "добиться", которое напрямую означает "добить себя". То есть вложить во что-то (чаще всего в движение к цели) такое количество усилий, чтобы остаться совсем измочаленным и выжатым.

Таких слов и фраз огромное количество - от "меня уже тошнит от работы/этих отношений/соцсетей", что ведёт напрямую к заболеваниям ЖКТ, до привычного ежедневного "ничего себе!", что ведёт к неполучения денег, подарков, возможностей и т.п.

Никакой мистики, только нейронные связи, управляющие нашей жизнью.

8 место. "Ты меня не любишь!"

Ошибка - в додумывании за других и интерпретации чужих слов, вместо уточнений и активного слушания.

Эту ошибку очень легко охарактеризовать типовой шуткой "сама придумала, сама обиделась" (к полу/возрасту и пр. она не имеет никакого отношения).

Если приводить более конкретные примеры, это может быть "он не звонит - значит он меня разлюбил/он сейчас с другой", "начальник прошёл мимо и не поздоровался - хочет меня уволить", "ребёнок не убрал игрушки - специально, чтобы меня позлить"...

Интерпретации, то есть быстрые выводы, основанные на наших сценариях и установках (более жёстко можно назвать их "домыслами"), часто очень далеки от реальности, а человек руководствуется именно ими, вместо того, чтобы получить дополнительную информацию и обсудить её с партнёром/начальником/ребёнком и пр.

7 место. "Для вас, Козлов, переходов понастроили".

Ошибка - в переходе на личности.

Наименование ошибки - из анекдота:

— Ты знаешь, а у нас в стране, оказывается очень культурные водители!
— С чего ты взял?
— Ну перебегал я дорогу, чуть авария не случилась. Выходит водитель, подходит ко мне и говорит: "Для вас, козлов, переходов понастроили!".
— Ну и почему они после этого культурные?
— Ну как почему? Во-первых на "вы", во-вторых по фамилии!

А если возвращаться к серьёзной части, то обидные наименования типа "козёл", "баран", "овца" и прочие мы видим легко и сразу понимаем, что это жёстко, некультурно и оскорбительно.

А вот более "простой" вариант перехода на личность - сведение каких-то действий человека к его постоянной характеристике, мы часто не замечаем. А он, тем временем, ничуть не лучше.

"Какой же ты безответственный!", "Что с тебя взять, ты с детства был непунктуальным", "Вася у нас медленный" и т.п. - только с виду безобидное обозначение особенностей человека, а если копнуть чуть глубже - это и повод для конфликта (кому же приятно такие определения слышать!), и программирование именно на такое поведение (особенно детей).

6 место. "Довольно-таки недовольный клиент".

Ошибка - так называемые "размывающие" слова, то есть слова, не нужные содержательно, но добавляемые в речь.

Эти слова я уже упоминала в статье про психолингвистические ошибки, поэтому коротко. Слова из серии "довольно-таки", "достаточно", "около", "примерно", "как бы" и прочие, добавленные к значимым словам и фразам ("я довольно-таки опытный специалист", "у нас как бы качественный продукт", "мы достаточно давно на рынке") очень сильно снижают качество презентаций и, вместо того чтобы убедить, разубеждают.

5 место. "Извините, я тут рядом пешком постою".

Ошибка - частое применение извинительных слов или принижающих слов по отношению к себе самому.

Как бы мы не говорили про вежливость, приносить извинения стоит тогда, когда вы ошиблись, но точно не тогда, когда вы пришли на назначенную встречу.

И если человек часто употребляет в речи слова из серии "извините/простите", "ничего страшного, я обойдусь", "мне особо ничего не нужно", "да я не такой уж и хороший специалист/родитель...", "ничего особенного я не сделал", "не за что меня благодарить" и пр. - он приучает окружающих использовать его и не давать ничего взамен.

И даже если эти слова звучат не вслух, а про себя, - их эффект ярко виден внешне.

4 место. "Мущинка, передайте денежку!".

Ошибка - уменьшительно-ласкательные слова.

Да, с детьми, если очень хочется, можно :)

Да, если это элемент подстройки (кто-то так говорит и вы не хотите выбиваться) - ситуативно применяйте.

Но по сути, эти слова унижают, роняют достоинство и обесценивают.

"Договорчик", "заявочка", "счётик", "деточка", "милочка", и даже "директор по закупочкам" (реальная фраза реального менеджера по продажам) - звучит совсем не гордо.

3 место. "Если бы да кабы".

Ошибка - сослагательное наклонение.

Сослагательное наклонение - это то, что могло бы произойти, но не произошло. И не произойдёт, если так и оставлять это в речи и своих мыслях исключительно в гипотетическом поле.

Моя любимая шутка на этот счёт - про продажи. Когда менеджер, звонящий клиенту, говорит "Я хотел бы вам предложить...", я всегда ехидно добавляю "но не буду!".

Потому что "Я хотел бы вам предложить" сильно отличается от "Я вам предлагаю"! Как и "Я постараюсь/попробую" отличается от "Я сделаю" или, например "Возможно, когда-то потом" критично отличается от "Посмотрю через 10 минут".

2 место. "Нет, я согласен!".

Ошибка - в применении отрицательных слов и частиц.

Об этом много где говорят и пишут. Например, когда обсуждают формулировки целей и желаний (из них надо убирать отрицания).

Однако и в более прикладной повседневной практике эти слова играют заметную отрицательную роль.

Например, если вы спросите у человека "Ты не хочешь...?", то с высочайшей вероятностью получите ответ "Не хочу".

Ну или если, соглашаясь с человеком (как в наименовании ошибки), вы почему-то начинаете свою фразу с "Нет" (это прямо вредная привычка многих!) - то рискуете получить конфликт на ровном месте.

Та же история с "не могу", "не умею", "не получится", "не срастётся", "не сбудется" и пошло-поехало - прямое программирование на отсутствие результата.

1 место. "Никогда не говори никогда".

Ошибка - конечно же, слова-генерализации, или обобщения.

Этого зверя важно знать в лицо.

"Всегда", "никогда", "вечно", "бесконечно", "невозможно" и прочие моменты, возводящие события и людей в ранг миров и галактик, имеют массу побочных (и не подумайте, что хороших) эффектов:

  • они являются интерпретациями (потому что в мире вряд ли найдутся люди, которые вечно опаздывают или никогда не моют за собой кружку),
  • они являются обидными (потому что мало кому нравится слышать, что с ними невозможно договориться или они бесконечно ноют),
  • они программируют человека, которому это говорится, именно на данный тип поведения,
  • они делают говорящего ригидным и негибким, способствуя окаменению картины мира.

Вот такие десять ошибок.

Поделитесь своими вариантами!

В одной из следующих статей напишу о том, что можно с этим сделать, и что важно добавлять в свою речь.