Найти тему
Книги АСТ нонфикшн

Как я столкнулся с китайской медициной и чем это закончилось

«Лаовай» — так называют в Китае иностранцев.

В своей книге «Китай» о чудесах и странностях Поднебесной «лаоваи» Вадим Чекунов и Гарри Савулькин с юмором рассказывают истории о Китае и китайцах.

Публикуем историю Вадима Чекунова о том, как он столкнулся с китайской медициной:

Photo by David Mao on Unsplash
Photo by David Mao on Unsplash

«Одним китайским утром я проснулся, потрогал лоб, прислушался к кашлю и понял: настал и мой черед. Конечно, я бывал у врачей много раз. Но то свои, отечественные эскулапы. А вот к их китайским коллегам ходить не приходилось.

Первым делом направился в маленькую университетскую поликлинику в кампусе, полагая, что, раз работаю в университете, мне в это учреждение и лежит дорога. Но заспанные медики от меня шарахнулись, как от зачумленного. Подумал, всему виной мой вид, и оказался отчасти прав. Но не бледность чела и сверкание глаз насторожили местных врачей, а моя лаовайская внешность.

"Вам не к нам!" — категорично заявили они. "А к кому же и куда?" — озадачился я. "Вам надо в международный госпиталь, только там принимают иностранцев".

Photo by Macau Photo Agency on Unsplash
Photo by Macau Photo Agency on Unsplash

Туда обращаться не хотелось. За деньги, что международный госпиталь слупит за "визит доктора, говорящего по-английски" мне надо работать несколько месяцев, ночуя под мостом и питаясь на задворках продуктового рынка. Подумав, предложил компромисс: "Я  парень простой, из народа. Направьте меня в обычный народный госпиталь, которых полно вокруг. Я уйду и не буду мешать вам трудиться". В переговорах с врачом и двумя медсестрами помимо меня участвовали старик-охранник в фуражке, его подруга-уборщица со шваброй в руках и несколько совершенно посторонних людей, по виду — студенты и преподаватели.

Участвовали совершенно на равных, разглядывая меня и обсуждая мою дальнейшую судьбу. За общим гвалтом я не уловил, кем же был вынесен окончательный вердикт. Надеюсь, это был врач, а не сторож и не уборщица. Я получил бумажку с адресом, направление на осмотр.

Надо сказать, сердобольные участники дискуссии предлагали меня довезти — кто на велосипеде, кто на автобусе, а один дядечка профессорского типа настаивал на такси и даже принялся вызывать его по телефону. Из опасения, что они всей компанией и повезут меня к народным врачам, я отказался от помощи и поехал в больницу самостоятельно.

Photo by Hans Vivek on Unsplash
Photo by Hans Vivek on Unsplash

Вслед мне неслись пожелания выздороветь быстрее и рекомендации пить больше горячей воды. Последнее — универсальное китайское лекарственное средство. Пьешь много горячей воды — будешь здоровым всегда, ну или быстро поправишься. Не пьешь много горячей воды — дела твои плохи, а дни сочтены…

В народном госпитале, первый этаж которого был больше похож на причудливое смешение банка с вокзалом, я помаялся в разных очередях во всевозможные окошки — оплата приема, сдача анализов, оплата анализов, ожидание приема…

Врач — бодрый, лысый, полнолицый, в круглых очках — внимательно посмотрел на меня, на распечатку анализа крови, снова на меня. "Мне кажется, вы больны", — не допускающим возражений тоном наконец изрек он. Я не стал спорить и кивнул. Потом стеснительно поинтересовался, что за болезнь со мной приключилась. Ответ врача поразил честностью: "Не знаю".

Photo by Chiahsin Huang on Unsplash
Photo by Chiahsin Huang on Unsplash

Я снова кивнул понимающе: будь я китайцем, врач быстро определил бы все. Но поскольку я носитель не известного ему лаовайского организма, дела мои темны и перспективы туманны. Едва вознамерился узнать, что теперь делать, как лицо доктора просияло. Врач порылся в ящике стола и выудил оттуда две крупные, с палец, ампулы. "Это очень хорошее средство! Китайское, — с гордостью сказал он, держа передо мной в раскрытых ладонях ампулы. — Какую выбираете?"

Я  пригляделся. Названий не было. Одна ампула — с бесцветной жидкостью, другая — с подозрительной желтоватой. "Очень хорошее средство, очень помогает!" — подбадривал меня доктор. "Что это?" — спросил я. Врач вздохнул и повторил: очень хорошее средство, китайское. Для убедительности даже продублировал по-английски: "Чайниз медисин. Вели гуда".

Серия книг «Культурный шок»
Серия книг «Культурный шок»

Предавшись фатализму, я махнул рукой: "Давайте обе!" Доктор испуганно замотал головой — нельзя, очень сильное лекарство. Нужно выбрать только одно.

Я колебался, как Нео из "Матрицы", когда ему предлагали синюю или красную пилюлю.

Самурай Ямамото Цунэтомо в  подобных случаях советовал: "В ситуации “или-или” без колебаний выбирай смерть". Вооружившись этой яростной мудростью извечных врагов Китая, я отказался от обеих ампул, поблагодарил всех за заботу и поспешил покинуть переполненный кабинет.

"Пей больше горячей воды!" — раздалось мне вслед. Я послушался их и выздоровел. Через неделю».

Если вы всегда хотели узнать, как на самом деле проходят китайские трапезы, не вредно ли дышать китайским уличным воздухом и как живут настоящие китайцы за пределами неоновых мегаполисов — то книга Вадима Чекунова и Гарри Савулькина вам точно понравится.

Книга в интернет-магазине: https://bit.ly/3eitwfB

Подписывайтесь на наш Яндекс.Дзен и читайте эксклюзивные отрывки из популярных книг!