Вы, наверное, часто слышите такое выражение: «компли/емент от шеф-повара». Оно описывает ситуацию, когда гость ресторана получает бесплатное угощение. И вот как это назвать: комплиментом или комплементом? Точка в этом вопросе еще не поставлена. Я решила выяснить, что об этом говорят филологи и современные словари. Начнем с происхождения обоих слов: они похожи не только визуально. Это «единокровные братья», которые пришли в русский язык разными путями. Compliment («комплимент») от французского complimenter — «приветствовать» (согласно этимологическому словарю Г.А. Крылова). А.В. Семенов дополняет, что слово появилось в русском языке в XVIII веке в значении «похвала, облаченная в вежливую форму», «приветствие по определенным правилам». А «комплемент» появился из латинского, где complementum — дополнение, compleō — наполнять, заполнять. И последнее compleō лежит в основе обоих «братьев», чем и вызвана их схожесть. Из-за одинакового звучания слова относятся к омофонам: пишутся по-разном