Найти в Дзене
Лингвоед

Что в американской культуре называют «волнами», а у нас «рытвиной»?

Оглавление

Различные языки рисуют перед нами разные картины мира. И порой даже такие основополагающие понятия, как любовь или дружба, понимаются иначе в различных культурах. Сегодня мы предлагаем вам подумать, какое из основных, можно сказать, мирообразующих понятий зашифровано в этой загадке. Ответ в этом же посте!🔽

Загадка

Исторические корни слова, обозначающего это понятие в русском языке, ведут к древнеиндийскому слову со значением рытвина или желоб. А вот в английском языке это понятие называют словом, которое раньше означало прилив и отлив. О каком понятии идёт речь?
Пишите в комментариях свои версии!

Мы опросили наших читателей с помощью сервиса Яндекс.Формы и выяснили, что большинство (343 из 492 проголосовавших) уверены, что язык влияет на наше восприятие мира. Так выглядят результаты опроса:
-2

Успели подумать? А теперь давайте узнаем правильный ответ!

Правильный ответ

-3

Итак, давайте заглянем в исторические механизмы языков. В английском языке это слово связано с древнеанглийским tīma, которое, если пойти дальше, приведёт к слову tīd. В то время оно обозначало прилив и отлив. Сейчас это слово также можно рассмотреть в слове tide (волны).

Русское слово, обозначающее зашифрованное понятие, пришло из церковнославянского и оказывается родственным древнеиндийскому vártma, что означает колея, рытвина, желоб. Этот же корень можно рассмотреть сейчас в глаголе вертеть.

Догадались о чём идёт речь? Конечно о времени/time!

Подписывайтесь на канал, чтобы продолжать лингвистическое путешествие вместе с нами! Теперь мы есть в Яндекс.Мессенджере