Найти в Дзене
VoloDER

Сравним русский, украинский и белорусский

Сравним русский, украинский и белорусский языки! Языки, возможно, братских народов, смотря со стороны какой страны посмотреть. Ведь для белоруса украинец и русский - братья, а для украинца русский не брат, и для русского украинец тоже не брат, это доказывается действиями русских, хоть и утверждается совсем иное... И так:

Українська - Русский - Беларуская:

  • Час - Время - Час;
  • Ліхтар - Фонарь - Ліхтар;
  • Година - Час - Гадзіна;
  • Північ - Север - Поўнач;
  • Південь - Юг - Поўдзень;
  • Вірш - Стих - Верш;
  • Людина - Человек - Чалавек;
  • Чоловік - Мужчина - Мужчына;
  • Німеччина - Германия - Германія (Нямеччына);
  • Небосхил - Небосклон - Небасхіл;

Ну, давайте лучше перейдем к месяцам года, так как все слова русского, украинского и белорусского языка я физически перечислить не смогу, но можно заметить, что многие слова похожи, например "небосклон", а некоторые только в двух языках, как слово "человек" - русский, белорусский; и слово "стих" - только в русском, на украинском и белорусском по-другому. Так же с другими словами, они могут быть похожи, но не всегда. Так я решил добавить и английские названия месяцев, чисто для сравнения:

  1. Январь - Січень (укр.) - Студзень (бел.) - January;
  2. Февраль - Лютий (укр.) - Люты (бел.) - February;
  3. Март - Березень (укр.) - Сакавік (бел.) - March;
  4. Апрель - Квітень (укр.) - Красавік (бел.) - April;
  5. Май - Травень (укр.) - Май, Травень (бел.) - May;
  6. Июнь - Червень (укр.) - Чэрвень (бел.) - June;
  7. Июль - Липень (укр.) - Ліпень (бел.) - July;
  8. Август - Серпень (укр.) - Жнівень (бел.) - August;
  9. Сентябрь - Вересень (укр.) - Верасень (бел.) - September;
  10. Октябрь - Жовтень (укр.) - Кастрычнік (бел.) - October;
  11. Ноябрь - Листопад (укр.) - Лістапад (бел.) - November;
  12. Декабрь - Грудень (укр.) - Снежань (бел.) - December.

Как можно заметить, что украинский и белорусский похожи, их лексика схожа ≈80%, у этих языков по данным Константина Николаевича Тищенко 29 общих черт в фонетике и грамматике. Украинский язык по тем же данным Константина Николаевича с русским имеет 11 общих черт в фонетике и грамматике, а лексика схожа ≈60%. У русского языка с белорусским практически та же ситуация, что и у украинского с русским.

Русский, украинский и белорусский - это три языка трёх независимых государств, и эти языки из одной восточнославянской группы индоевропейской языковой семьи.

Благодарю за прочтение! Подписывайтесь на канал!