Нет, сериал "Секретные материалы" тут ни при чем!
Часто бывает так, что мы знаем очередную крылатую фразу из широко известного источника, но на самом деле она имеет другое происхождение. А в этом самом источнике просто цитировалась.
Самые хрестоматийные примеры для русской литературы и русской культуры - это, конечно, фразы "Гений чистой красоты" и "Белеет парус одинокий", авторами которых подавляющее большинство с уверенностью назовет соответственно Пушкина и Лермонтова.
Между тем, первую впервые использовал поэт Василий Жуковский в своем переводе поэмы "Лалла-Рук" Томаса Мура. А вторую Лермонтов позаимствовал из стихотворения Бестужева-Марлинского.
Примерно так же получилось и с выражением "Истина где-то рядом". На вопрос откуда это, практически каждый смело ответит - из сериала "Секретные материалы". Она каждую серию звучала в заставке (вернее, писалась, но для нас ее переводили голосом).
Но если покопаться в истории этой фразы, то можно обнаружить, что у нее куда более глубокие и куда более литературные корни.
На самом деле ее впервые произнес... Шерлок Холмс!
Открываем рассказ "Подрядчик из Норвуда", впервые опубликованный в декабре 1903 года, и читаем последнее предложение. Да-да, там написано именно так: "Истина где-то рядом".
Великий сыщик бросает эту фразу своему другу и биографу доктору Ватсону, который сокрушается, что не может определить, кости какого именно мелкого животного преступник пытался выдать за человеческие. Холмс советует Ватсону сказать, что это был кролик. А какая разница? Истина где-то рядом...
Наши рассказы об истории других крылатых выражений русского языка вы можете найти по тэгу: #откудаэтафраза
_________________________________
Ваши лайки и подписка на канал помогут выходу новых статей! А еще приглашаем в нашу группу ВКонтакте