Целый ряд русских имен вызывает у итальянцев практически непреодолимые сложности в произношении. Часть из них происходит из-за устоявшихся ошибок, а часть в силу фонетических особенностей языка: Наташа, Паша, Маша. Обладателям этих имен придётся просто смириться. Как и мне: еще ни один итальянец не произнес сокращенную форму моего имени правильно. Происходит это из-за того, что в их языке нет различий между звуками Ш и Щ. в итальянском языке есть сочетание букв (SC), которое дает звук, больше похожий на Щ - слово sciare звучит примерно как «Щияре». Этот звук они и используют. Поэтому придется столкнуться с произношением «Натаща», «Маща», «Паща» и т.д. Самое интересное, что они даже не слышат разницу. Поэтому пытаться поправлять бесполезно. У меня не получилось, теперь я – Натаща🤷♀️. Иван, Борис, Владимир. В этих именах итальянцы, да и не только они, неверно ставят ударение. Во всех трех именах ударение ставят на первый слог, что нам режет ухо, а им кажется разумным и логичным. М
9 русских имен, которые итальянцы никогда не произносят правильно
23 апреля 202023 апр 2020
32,1 тыс
1 мин