Знаю, что таких семей меньшинство, но люди в схожих обстоятельствах меня, уверена, поймут. Представим, что два человека из разных стран и говорящие на разных языках решили пожениться. Как в этом случае обстоят дела с языком общения? Одна знакомая по работе, уже довольно зрелая женщина, рассказала, что со своим мужем немцем они общаются на английском, то есть неродном для обоих языке. С самого начала они договорились об этом и решили, что при необходимости обязательно будут уточнять друг у друга, действительно ли они правильно все поняли. Тогда мне было слегка за двадцать, замуж я не собиралась (тем более за иностранца), но мысль показалась мне интересной. Тут порой люди и на родном языке не могут договориться, что уж говорить об иностранном. Прошли годы, и я оказалась в интересной ситуации. Я вышла замуж за иностранца, который переехал в Россию. Познакомились мы еще до его переезда, но это отдельная история. И вот мы живем в России, мой муж не знает пока русского языка, и все наше об