После того, как премьер-министр АБЭ Синдзо расширил 16 апреля действие чрезвычайного положения с объявленных ранее 7 префектур на всю страну, он 17 апреля провёл пресс-конференцию, в начале которой выступил с очередным большим обращением к народу.
Несмотря на то, что речь здесь идёт о том, как там «у них», могут быть интересны основные моменты и риторика обращения. Такие обращения лидера власти к народу могут помочь лучше понять, каким образом в данной стране выстраивают борьбу с инфекцией, и как выстраивают работу с экономическими последствиями.
В обращении 17 апреля лидер Японии прежде всего поблагодарил всех, кто обеспечивает работу социальной инфраструктуры в это тяжёлое время: она работает.
Затем он указал на главную опасность на данный момент: поставленная в предыдущем обращении цель сократить контакты между людьми на 70%-80% не достигнута.
Далее он объяснил смысл расширения режима ЧП на всю страну и обратился к людям со связанной с этим важной просьбой: не выезжать с городских территорий, где много заражённых, в регионы, где много пожилых (особенно актуально в преддверии длинных выходных конца апреля – начала мая).
Потом он объявил о важном решении - выплатить от государства помощь всему народу, по 100 тысяч иен на человека (эквивалентно сумме около 930 долларов США). И, признав свою личную вину, попросил у народа прощения за то замешательство, которое было допущено при замене на это решение другой меры финансовой помощи людям, которую многие в Японии встретили в штыки, включая представителей руководства правящей партии, из-за того, что она касалась не всех, критерии её оказания были не вполне понятны, а процедура получения денег обещала быть сложной.
О мерах поддержки малого и среднего бизнеса (максимум 2 миллион иен), а также ИП и фрилансеров (1 миллион иен) он тоже упомянул.
Упомянул он также об улучшении условий вознаграждения медицинского персонала за труд (удвоение оплаты), также о разрешении проходить приёмы у врача в режиме онлайн, включая первичные приёмы.
В заключение, имея ввиду длительность во многих случаях инкубационного периода, АБЭ Синдзо призвал начать изменять прямо сейчас то будущее, которое наступит через 2 недели. То есть, не выходить без особой необходимости из дома.
---------------
Видео ANN (TV Asahi) с полной версией обращения лидера Японии 17 апреля 2020 года к народу, с переводом и несколькими комментариями, которые могут помочь лучше понять некоторые детали.
(БЛАГОДАРНОСТЬ ВСЕМ, КТО ОБЕСПЕЧИВАЕТ ПОВСЕДНЕВНУЮ ЖИЗНЬ – СОЦИАЛЬНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА РАБОТАЕТ)
После объявления чрезвычайного положения прошло 10 дней. Есть люди, которые в течение этого периода каждое утро открывают магазины и выкладывают на полки товары первой необходимости, включая продукты питания. Люди, которые работают на кассах, а также люди, которые и днём, и ночью занимаются транспортировкой для того, чтобы поток товаров не прерывался. Я хочу от всей души выразить благодарность тем людям, которые даже в условиях чрезвычайного положения продолжают бизнес, работу для того, чтобы поддерживать нашу повседневную жизнь.
В учреждениях по уходу за пожилыми людьми, в детских садах многие сотрудники, предпринимая тщательные меры предосторожности для предотвращения инфицирования, продолжают работу для тех, кому она необходима. Если не поддерживать должным образом работу социальной инфраструктуры – снабжение электричеством, газом, водой, сбор и сжигание мусора, железнодорожное сообщение, то не может складываться наша повседневная жизнь. Без таких людей, которые прилагают усилия день и ночь, мы не сможем одержать победу в этой длительной борьбе с вирусом. От всей души выражаю благодарность всем эти людям, оказывающим поддержку в борьбе с невидимым и страшным врагом.
(ЦЕЛЕВОЙ ПОКАЗАТЕЛЬ СОКРАЩЕНИЯ КОНТАКТОВ НЕ ДОСТИГНУТ – УГРОЗА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ИНФЕКЦИИ ОСТАЁТСЯ СИЛЬНОЙ)
Я также снова выражаю благодарность всем гражданам, откликающимся на требования об отказе от выхода из дома, чтобы достичь целевого показателя – сократить контакты между людьми минимум на 70%, а при максимальной возможности – на 80%.
Предприниматели тоже оказывают огромное содействие, вводя в правило работу на дому.
Однако до уменьшения ежедневного количества новых инфицированных дело пока не доходит. Сегодня (17 апреля) поступила информация о самом большом за всё время количестве инфицированных в Токио, превысившем 200 человек. Очень серьёзная ситуация.
Поток людей в рабочие дни в городах, если сравнивать с периодом до распространения инфекции, в окрестностях Сибуя в Токио уменьшился примерно на 60%, в окрестностях Умеда в Осака – примерно на 70%*, но целевой показатель пока не достигнут. Пока не удастся сократить контакты минимум на 70%, а при максимальной возможности – на 80%, трудно повернуть в сторону сильного уменьшения ежедневного количества новых инфицированных.
* Скорее всего, утверждение основано на данных пространственной статистики, включая окрестности крупнейших железнодорожных станций, о местах нахождения мобильных устройств оператора мобильной связи NTT DoCoMo Mobile, опубликованных Секретариатом Кабинета министров Японии.
Суммарное количество инфицированных в Токио уже приближается к 3 тысячам. В Осака оно тоже превысило 1 тысячу. Повсеместно продвигается работа по лечению пациентов с лёгкими симптомами в гостиницах, но из медицинских учреждений раздаются тревожные голоса. Теряется возможность защитить те жизни, которые можно защитить. В условиях, когда приходится быть вплотную с риском заражения, физическая и психическая нагрузка на врачей и медсестёр на местах достигает предела.
Я снова обращаюсь с просьбой ко всем. Пожалуйста, воздержитесь от выхода из дома. По мере возможности, избегайте контактов с людьми. Это защитит медицинские учреждения, и это защитит многие жизни. А значит, это позволит защитить вас и тех людей, которых вы любите. Всё зависит от поведения каждого из нас.
(ДЕЙСТВИЕ РЕЖИМА ЧП РАСШИРЕНО НА ВСЮ СТРАНУ – НЕ НАДО ВЫЕЗЖАТЬ ИЗ ГОРОДОВ В РЕГИОНЫ)
Вчера (16 апреля) было принято решение о расширении территории действия чрезвычайного положения на всю территорию страны, не ограничиваясь 7 префектурами. После получения одобрения от специалистов консультативного комитета, прежде всего – его председателя ОМИ*, это решение было принято на заседании правительственного оперативного штаба.
*ОМИ Сигэру - президент Общественной организации здравоохранения (Japan Community Health care Organization) при Минздраве Японии и председатель консультативного комитета по борьбе с инфекцией нового коронавируса при правительстве.
Текущая ситуация такова, что повсеместно выявляются коллективные инфицирования, называемые кластерами. В отношении этого анализ специалистов говорит о наличии вероятности того, что распространение инфекции по всей стране могло произойти из-за потери бдительности во время 3-дневных выходных в марте (20-22 марта) и выдвижения людей из городов в регионы.
Отмечается также, что в 7 префектурах, включая округ Токио и префектуру Осака, где губернаторы уже обращаются с требованиями о прекращении деятельности заведений, наблюдаются потоки людей в другие регионы, именуемые кое-кем «эвакуацией от короны». Скоро наступит Золотая Неделя, и обязательно надо избежать возникновения потоков людей из городов, где инфицированных много, в регионы. Это точно спровоцирует общенациональный и стремительный разгул эпидемии – ту ситуацию, которую следует опасаться больше всего.
Как я говорил во время пресс-конференции на предыдущей неделе, в регионах много людей пожилого возраста, у которых, как считается, высок риск развития тяжёлых симптомов. Если увеличится риск их инфицирования, то нагрузка на систему здравоохранения в регионах станет сильной, а значит, есть опасность наступления колоссальных последствий для жизни граждан и национальной экономики.
Для того, чтобы избежать такого рода ситуации, наверное, станет необходимым потребовать приостановления работы туристических объектов в регионах ещё до наступления длинных каникул. Для того, чтобы во всех регионах, с целью предотвращения потока людей, притока людей, могли предпринять требуемые меры, предусмотренные чрезвычайным положением, теперь принято решение расширить действие объявленного чрезвычайного положения на всю страну.
Поэтому срок действия решено сделать таким, как и раньше – до 6 мая, когда заканчивается Золотая Неделя.
В предстоящие 20 дней вся Япония в едином сплочении будет вести борьбу с этим вирусом до победного конца. Мы намерены, взявшись за руки с префектурами всей Японии, до конца использовать всевозможные средства для защиты здоровья и жизней всех вас.
(МЕРЫ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ – ДЕНЬГИ ВСЕМУ НАРОДУ И ИЗВИНЕНИЕ ЗА ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО)
Расширив в этот раз действие объявленного чрезвычайного положения на всю страну, я прошу весь народ о содействии. Последствия инфекции затягиваются, и все граждане оказываются в тяжёлой ситуации. В условиях, когда предполагается в том числе и длительная борьба, для того чтобы выдержать в борьбе с вирусом, самое важное значение имеет чувство единства во всём народе.
Мы преодолеем это вместе, всем народом. Исходя из этой мысли, мы решили осуществить в адрес всех жителей всей страны одинаковую денежную выплату в размере 100 тысяч иен на одного человека (около 69 тысяч рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020). Планировалась такая мера, как выплата по 300 тысяч иен (около 207 тысяч рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020) на одно домохозяйство только тем семьям, у которых значительно сократились доходы, и которые находятся в тяжёлой ситуации, но, на основании мнений, поступивших от граждан, а также мнений со стороны правящих и оппозиционных партий, решено расширить категорию людей, на которых будут распространяться выплаты.
В связи с этим, общая сумма выплат сильно возрастёт – от прежних 6 триллионов иен (около 4,16 триллионов рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020) до масштаба, превышающего 14 триллионов иен (9,7 триллионов рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020). Поскольку будет проводиться повторное формирование исправленного бюджета, потребуется ещё время, около недели, и я хочу попросить о содействии, направленном на его незамедлительное принятие в парламенте.
Что касается того факта, что во время всего этого процесса было допущено замешательство, то это моя личная вина, и я от всей души хочу извиниться перед всеми гражданами.
В условиях, когда ситуация сильно меняется с каждым днём, я буду прилагать все усилия к тому, чтобы, исходя из высшего приоритета здоровья и повседневной жизни всех граждан, и в должной мере прислушиваясь к мнению всех граждан, постоянно принимать наилучшие решения. Я преисполнен решимости нести эту ответственность и в дальнейшем. Для того, чтобы деньги дошли до всех как можно быстрее, правительство будет работать на полную мощность, взаимодействуя с сотрудниками местных властей профильных организаций.
Во время Леман-шока*, когда всем гражданам была произведена одинаковая выплата фиксированной суммы**, только на работу по рассылке извещений всем гражданам потребовалось целых три месяца. Поэтому в этот раз, придавая большое значение скорости, а также с точки зрения уклонения от риска инфицирования вследствие наплыва людей с заявлениями, мы намерены организовать осуществление процедур не в центрах для обращений в муниципалитетах, а по почте либо онлайн.
* Леман-шок (Леман-кризис) – название, которым в Японии обозначен мировой финансовый кризис, спровоцированный банкротством в сентябре 2008 года американского инвестиционного банка Lehman Brothers.
** Сумма выплат тогда составила 12 тысяч иен на человека, что почти в 10 раз меньше нынешних 100 тысяч иен.
Расширением территории действия чрезвычайного положения на всю страну мы доставляем очень большие трудности людям, работающим по всей стране в сфере туризма, ресторанном бизнесе, а также людям, участвующих в организации коллективных мероприятий. Мы будем незамедлительно осуществлять также и денежные выплаты предпринимателям. Кое-где местные власти, потребовавшие приостановления деятельности, предпринимают собственные действия по выдаче вознаграждения за сотрудничество*, но, со стороны государства, мы будем оказывать широкую поддержку не только тем, от кого потребовали приостановить работу, и кто откликнулся на требование приостановить работу, но и тем, у кого из-за нынешней инфекции произошло сокращение выручки.
*Законом, который даёт губернаторам право требовать прекращения работы заведений в случае введения чрезвычайного положения, пока не предусмотрены жёсткие репрессивные меры за невыполнение этих требований (в качестве «кнута» заведение могут занести в соответствующий публикуемый список). Однако префектуры, прежде всего – округ Токио, выступают с самостоятельными инициативами в виде «пряника» - выплаты определённых денег тем заведениям, которые выполняют требования о приостановлении работы.
Государство будет осуществлять денежные выплаты в максимальном размере 2 миллиона иен (1,39 млн рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020) для малых и средних предприятий и 1 миллион иен (0,69 млн рублей по курсу ЦБ РФ на 17.04.2020) для индивидуальных предпринимателей, включая фрилансеров.
Кроме того, я полагаю, что для многих людей приближается срок уплаты налогов, и мы сделаем так, чтобы отсрочка уплаты налогов и социальных страховых взносов позволила им использовать имеющиеся в наличии деньги на продолжение бизнеса.
В этих трудных условиях правительство, используя всевозможные методы, будет оказывать широкую поддержку тем, кто старается, действительно стиснув зубы, тем, кто отчаянно трудится, глядя вперёд. Мы ни в коем случае не допустим того, чтобы ваши усилия пошли прахом. Давайте вместе будем преодолевать это чрезвычайное положение.
(ПОМОЩЬ МЕДИЦИНСКИМ УЧРЕЖДЕНИЯМ, ВКЛЮЧАЯ УДВОЕНИЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЙ)
В последнее время поступают неоднократные сообщения о возникновении кластеров инфицирования в больницах, о внутрибольничных инфекциях, и ситуация вызывает сильную озабоченность. Все врачи, весь средний и младший медицинский персонал, все сотрудники медицинских учреждений, медицинские технологи лабораторий, а также сотрудники центров охраны здоровья – именно эти люди, находясь на переднем крае, ведут борьбу с вирусом в суровых условиях, вплотную соприкасаясь с риском инфицирования.
Для того, чтобы противостоять этой существующей ситуации, государство, взаимодействуя с местными властями, доставит на места как можно больше медицинских средств защиты, необходимых для предотвращения инфицирования. Заручившись всесторонней поддержкой представителей промышленности, мы осуществим поставки медицинских халатов и высокофункциональных масок. С этой недели мы в упреждающем порядке разрешили приёмы у врача в режиме онлайн, включая первичные приёмы. Хотелось бы, чтобы, в том числе и с целью снижения риска внутрибольничной инфекции, все, действительно все активно использовали приёмы по телефону или онлайн. При содействии местных ассоциаций врачей мы организуем центры тестирования. Путём взятия образцов непосредственно в этих центрах, когда участковые врачи будут признавать это необходимым, и отправки образцов в частные лаборатории, мы будем снижать нагрузку на центры охраны здоровья*.
* Изначально функции взятия проб для анализа были возложены в основном на центры охраны здоровья – находящиеся в подчинении местных властей организации, в чьи задачи входит контроль санитарно-эпидемиологической ситуации не вверенных территориях. Для снижения нагрузки на них была выдвинута идея организовать параллельно центры взятия образцов, в которых посменно работают врачи (в том числе бывшие), мобилизованные местными ассоциациями врачей. Кое-где такие центры стали оборудовать в специально установленных палатках.
Для того, чтобы противостоять тяжёлой существующей ситуации, государство, с привлечением к настоящему времени в общей сложности более 13 тысяч военнослужащих Сил самообороны, оказало помощь в транспортировке местными властями пациентов с лёгкими симптомами в гостиницы*. Путём концентрации ресурсов здравоохранения на пациентах с тяжёлыми симптомами мы будем работать над снижением нагрузки на медицинские учреждения.
* Изначально все, у кого было выявлено наличие нового коронавируса, помещались в стационары, независимо от наличия и тяжести симптомов.
Для врачей, медсестёр, медицинских работников, которые сейчас, и даже в этот момент, ревностно оказывают медицинскую помощь ради спасения жизней, ради защиты жизней пациентов с тяжёлыми симптомами, мы также осуществим должную работу по улучшению условий их труда, включая удвоение оплаты за оказание медицинских услуг.
И мы можем от всего сердца выражать чувства почтения и благодарности тем людям на местах, которые упорно противостоят существующей ситуации. По всей стране проводятся мероприятия по выражению благодарности медицинским работникам, всеми силами ведущим борьбу в нынешних тяжёлых условиях – в их честь звучат аплодисменты и осуществляется иллюминация. Большое спасибо.
(ОТ ТОГО, КАК МЫ ВЕДЁМ СЕБЯ, ЗАВИСИТ НАШЕ БУДУЩЕЕ ЧЕРЕЗ 2 НЕДЕЛИ – МЫ МОЖЕМ ИЗМЕНИТЬ ЕГО ПРЯМО СЕЙЧАС)
Но мы можем больше. Это не только противостояние существующей ситуации, которая у нас перед глазами, но и изменение будущего. Избегая выхода из дома без неотложной необходимости, мы можем радикально снизить количество новых инфицированных через 2 недели. Без сомнений, это позволит снизить нагрузку на медицинские учреждения. Ситуация в медицинских учреждениях через 2 недели определяется, несомненно, настоящим моментом. Будущее зависит от поведения каждого из нас в настоящий момент. Для того, чтобы поддержать медицинские учреждения, снизьте нагрузку на них. Измените будущее общими силами. Во время чрезвычайного положения я всех прошу о содействии.
У меня всё.
---------------
Ещё материалы по расширению территории действия ЧП на всю Японию
Чрезвычайное положение – на всю страну, сто тысяч – каждому. Заявление лидера Японии 16 апреля в связи с COVID-19.
Япония и COVID-19. На следующий день после объявления чрезвычайного положения на всю страну – 17 апреля.
----------------
Предыдущее большое обращение АБЭ Синдзо к народу
Выступление лидера Японии в связи с введением чрезвычайного положения 7 апреля. Полная версия.