Послелог gibi
Он управляет именительным падежом и передает сходство, уподобление или косвенное сравнение двух предметов, соответствую русским союзным словам «как», «словно», «такие, как» (при перечислении).
Примеры:
Ahmet Meliha gibi iyi okuyor, fakat onun kadar çalışkan değildir
Ахмет, как и Мелиха, учится хорошо, но не столь трудолюбив как она
Çocuk gibi yazıyorsun
Ты пишешь как ребенок
Surie ve Türkiye gibi memleketler...
Такие страны, как Сирия и Турция…
В сочетании с личными, указательными и вопросительными местоимениями kim послелог gibi управляет родительным падежом.
Примеры:
Şefika sizin gibidir
Шефика как вы
Bunun gibi bir şey veriniz
Дайте что-нибудь в этом роде
Şefika kimin gibi güzeldir?
На кого по красоте похожа Шефика?
Форма –acak kadar
Она представляет собой сочетание послелога kadar с причастием будущего времени на –acak и передает обстоятельство меры и степени с оттенком предельности, которому в русском языке соответствуют обороты «настолько… что», «столько… чтобы», «так… что», «так… чтобы».
Примеры:
Bu anlamıyacak kadar küçük değildir ama her şeyi anlıyacak kadar büyük te değildir
Он не так мал, чтобы не понять этого, но и не настолько взрослый, чтобы понять все
Seni bir saat bekliyecek kadar vaktim yok
У меня нет времени, чтобы ждать тебя целый час
Оборот с ne... ne
Турецкие обороты типа соответствуют русским оборотам с «ни… ни» и глаголу с отрицаниями, например:
Ne ben bunu bilirim ne sen
Ни я этого не знаю, ни ты
Bu çocuğun ne anası ne de babası var
У этого мальчика нет ни матери ни отца
Аффикс -ca /-ce,-ça,-çe/
Этот безударный аффикс служит :
а) Для образования наречий от имен существительных, прилагательных и личных местоимений.
Примеры:
askerce по-военному
kardeşçe по-братски
bence по-моему
açıkça откровенно
kısaca кратко, коротко
б) Для ослабления или усиления степени признака, выраженного прилагательным или наречием.
Примеры:
Orada güzelce bir kız gördüm
Там я увидел довольно красивую девушку
Be çocuk iyice okuyor
Этот мальчик читает довольно хорошо
в) Для образования имен, обозначающих название языка, от имен, означающих национальность.
Примеры:
Rus – русский rusça – русский язык, по-русски
Türk – турок türkçе – турецкий язык, по-турецки
г) Для выражения множественности и продолжительности. В этом случае аффикс присоединяется к словам во множественном числе.
Примеры:
Saatlerce kitab okuyor
Он часами читает книги
Buraya binlerce insanlar geliyor
Сюда приходят тысячи людей
Haftalarca onu görmiyorum
Я не вижу его неделями
д) Для выражения совместимости действия.
Примеры:
Dün ailemizce tiyatroya gittik
Вчера мы всей семьей ходили в театр
Grupumuzca sinemaya gidiyoruz
Мы всей группой идем в кино
е) Для выражения характерного признака действия или состояния.
Примеры:
Ali yaşca kardeşinden küçük ama boyca daha büyüktür
Али по возрасту меньше, а по росту больше своего брата
Şu kitap fiyatca da önemce de kıymetlidir
Эта книга ценная и по стоимости и по значению
P.S. Как быстро выучить турецкий язык самостоятельно с нуля в домашних условиях, читать здесь