안녕하세요! (аннёнхасэйо – здравствуйте!)
Сейчас мы узнаем всю кухню изучения корейского языка!
Здесь нужно отметить, что мой основной ресурс – это учебник от корейского университета. Все остальное это лишь способы углубиться и помочь себе в разборе сложного материала. Я покажу те ссылки, к которым сама чаще всего обращаюсь, надеюсь, и тебе они также пригодятся!
!Не полагайся только на гугл переводчик!
Данный сайт это корейско-русский словарь, который составлен с использованием официальных и сертифицированных словарей, где дан верный перевод тех или иных слов. Вспомогательная вкладка «Примеры» поможет найти варианты использования необходимого нам слова в живом или литературном употреблении (а иногда и заставит записать в словарик на пару слов больше, чем мы хотели). Кстати, работает в обе стороны, переводит и с русского на корейский.
!Заставь себя использовать язык!
Приложение «HelloTalk»
Для меня это приложение больше про то, как побороть страх использования языка. Наверное, тебе часто хотелось пропустить или закрыть какой-то текст или видео с корейскими буквами: «Да я же ничего не пойму, не хочу чувствовать себя неспособным и глупым, лучше пропущу это…»
Мой пример использования «HelloTalk» - это написание небольших текстов на определенную тему («Мое хобби», «Спорт», «Что делал сегодня»). Или я выкладываю свою 숙제 (сукдже – домашняя работа). Далее я обязательно прикрепляю 사진 (сажин - фото) или 그림 (кырим - картинка) из личного архива и уже спустя несколько часов (иногда дней) корейцы, которые там зарегистрированы (например, изучают там 러시아어 (рощиао - русский язык) проверяют мой текст и могут в комментариях оставить свои исправления.
Это может показаться пугающим, например, я вижу, что в каждом моем посте есть ошибки. Но! Откройся для этих ошибок, приглядись к ним, какие они. Ошибки дают понять, какой материал усвоился хуже и нуждается в повторении, где следует углубиться в тему.
Не забываем читать и комментировать посты других пользователей. Особенность HelloTalk - русскому при выборе изучения корейского, в ленте будут появляться корейцы, которые выбрали для изучения русский язык. Это удобно, способствует взаимной помощи в обучении. Я стараюсь писать комментарии на корейском (их, кстати, тоже могут поправить), иногда я пишу на русском или английском, никто не ограничивает в выборе! Корейцы тоже часто скидывают свою 숙제 по 러시아어 и просят проверить. Помогай, и тебе тоже помогут!
Главное правило здесь – заходить почаще в приложение, примерно так же, как ты заходишь в ВК полистать ленту ;)
!Не гадай, в какую форму поставить глагол!
Если с корейской грамматикой еще как-то получается ужиться, то с местным словообразованием, уж простите, лично у меня частенько возникают трудности. В очередной раз, ломая голову над тем, правильно ли я подцепила окончание, наткнулась на вот такой замечательный сайт, на котором не просто дают все формы глагола во всех временах, но и пояснения, как оно образовано. Незаменимая помощь в выполнении домашних заданий!