Петербуржский диалект имеет свои «изюминки»: поребрик вместо бордюра, парадная вместо подъезда, шаверма вместо шаурмы, греча вместо гречки и не только. Но все ли из перечисленных слов — синонимы? Предлагаю начать с первой пары: поребрика и бордюра. Это одно и то же или всё-таки нет? Что говорят толковые словари Большой толковый словарь русского языка. под ред. С.А. Кузнецова утверждает, что: «ПОРЕБРИК: 1. Окаймление края тротуара, отделяющее проезжую часть от пешеходной дорожки; бордюр (2 зн.). 2. Орнаментальная кирпичная кладка, при которой один ряд кирпичей укладывается под углом к наружной поверхности стены». А «БОРДЮР: 1. Цветная полоска, обрамляющая края чего-либо. 2. Окаймление края тротуара, дороги и т.п.; поребрик (1 зн.)». Солидарен с вышесказанным и толковый словарь Т.Ф. Ефремовой. Это значит, что употребление обоих слов нормативно, ни одно из них не имеет пометки «диалектное»! А что об их значении скажут ГОСТы? Правда и мифы о ГОСТах Когда я искала ответ на вопрос о поребр
«Поребрик» и «бордюр» — это одно и то же или всё-таки нет? Разобралась, рассказываю вам
3 мая 20203 мая 2020
65,6 тыс
2 мин