Greeting, ladies and gentlemen! Каждый день мы с кем-то общаемся, о чём-то разговариваем, кому-то что-то рассказываем. Перевести на английский слова "говорить, разговаривать" можно аж целыми четырмя словами с близким, но все же имеющим небольшие отличия, значением. Давайте разбираться! SAY, TELL Say и tell употребляются, когда говорящий хочет высказаться, донести до собеседника информацию, при этом ему не важен ответ. Это скорее монолог, односторонняя передача информации. Say используется при передаче прямой речи. Разница №1 между say и tell в том, что say подразумевает короткое высказывание, а tell более длинную историю. She said to come at five. — Она сказала прийти к пяти.
Она просто донесла информацию, а не хотела получить какой-то ответ. He told me about his day. — Он рассказал мне, как прошёл его день.
Человек просто хотел высказаться, а не получить ответ на своё высказывание. И разница №2 — после глагола tell почти всегда идёт косвенное дополнение, указывающее на лицо, к которо